Для выражения одновременных действий используется вторая основа глагола, к которой присоединён суффикс ながら(нагара). Глагол, к которому присоединён суффикс ながら(нагара), обозначает второстепенное действие. На русский язык второстепенное действие обычно переводится деепричастным оборотом. Примеры глаголов в деепричастной форме: 聞きながら (ききながら кикинагара) — слушая 帰りながら (かえりながら каэринагара) — возвращаясь 見ながら (みながら минагара) — смотря 教えながら (おしえながら осиэнагара) — объясняя 散歩しながら (さんぽしながら сампосинагара) — гуляя 来ながら (きながら кинагара) — приходя, прибывая Примеры предложений с использованием деепричастных оборотов: 姉は料理の本を見ながら、晩御飯を作ります。(あねはりょうりのほんをみながら、ばんごはんをつくります анэ ва рё:ри но хон о минагара бангохан о цукуримасу) Старшая сестра, глядя в кулинарную книгу, готовит ужин. 母は泣きながら、悲しい映画を見ます。(はははなきながら、かなしいえいがをみます хаха ва накинагара канасии эига о мимасу) Мама, плача, смотрит грустный фильм. (Мама со слезами смотрит грустный
Читать далееПрошло 7 лет после самого сильного землетрясения в Японии. В 2011 году волна цунами, вызванная подземными толчками магнитудой до 9.1 баллов, повредила охлаждение одного из реакторов фукусимской АЭС, вследствие чего произошел взрыв и выброс радиации в окружающую среду. Можно ли сравнить Фукусиму с Чернобылем, и что успело измениться за 7 лет спустя катастрофы? Авариям на Фукусиме и в Чернобыле был присвоен самый высокий, седьмой уровень опасности. У чернобыльской АЭС взорвался всего 1 реактор, а у фукусимской – 3. Но решающую роль в загрязнении окружающей среды 32 года назад сыграл пожар, не прекращавшийся долгое время. Потоками горячего воздуха радиационное облако донесло даже до Европейских стран. А в Японии радиация не дошла
Читать далееДля выражения желания первого или второго лица совершить действие используется желательное наклонение. Для образования желательного наклонения глагола используется вторая основа глагола и суффикс たい (таи). При этом грамматически глагол превращается в い-прилагательное. В дальнейшем оно будет изменяться так же, как い-прилагательное. С глаголом в желательном наклонении используются падежи を(о) или が (га), причём, が (га) показывает более высокую степень желания. Простой стиль речи (глагол в желательном наклонении изменяется как い-прилагательное): この映画を見たい。(このえいがをみたい коно эига о митай) Хочу посмотреть этот фильм. この映画を見たかった。(このえいがをみたかった коно эига о митакатта) Хотел посмотреть этот фильм. この映画を見たくない。(このえいがをみたくない коно эига о митакунай) Не хочу смотреть этот фильм. この映画を見たくなかった。(このえいがをみたくなかった коно эига о митакунакатта) Не хотел смотреть этот фильм. Нейтрально-вежливый стиль
Читать далееПоложение вещей в пространстве определяется относительно других предметов. В японском языке используется конструкция: предмет の (но) положение に (ни) …… Рассмотрим самые распространённые пространственные послелоги для определения положения вещей: 上 (うえ уэ) — верх. 机の上にペンがあります。(つくえのうえ にぺんがあります цукуэ но уэ ни пэн га аримасу) На столе лежит ручка. 木の上に猫がいましたか。(きのうえ にねこがいましたか ки но уэ ни нэко га имасита ка) На дереве была кошка? 下 (した сита) — низ. 椅子の下に紙があります。(いすのした にかみがあります ису но сита ни ками га аримасу) Под стулом лежит бумага. 木の下に犬がいません。(きのした にいぬがいません ки но сита ни ину га имасэн) Под деревом нет собаки. 後ろ (うしろ усиро) — позади. 花の後ろに鼠がいました。(はなのうしろにねずみがいました хана но усиро ни нэдзуми га имасита) За цветком была мышка. 垣根の後ろに子供たちがいませんでした。(かきねのうしろにこどもたちがいませんでした
Читать далее