Все больше в Японию приезжает иностранцев, а следовательно увеличивается количество межнациональных браков. В таких семьях рождаются дети, имеющие внешность обоих родителей. В Японии для таких детей дали название – «хафу» или половинка. Хафу (яп. ハーフ хаːфу) — японское определение, так называют людей полуяпонского происхождения, то есть имеющих одного родителя неяпонца. Название происходит от английского half (рус. полу- или половина), то есть полукровка. Если обратится к истории, то уже в период Эдо правительство прививало народу настроения, что все чужое несет беды и зло. Из-за этого Япония находилась в изоляции около 200 лет. После Второй мировой воины начали распространяться браки среди американцев и японцев и в Японии к этому очень негативно
Читать далееЕсли вы окажетесь в Японии и захотите с пользой провести вечер, а также получше узнать японцев, то вам стоит посетить Идзакаю. Идзакая ( 居酒屋/いざかや) – небольшое заведение, куда после рабочего дня приходят японцы, чтобы отдохнуть и хорошо провести вечер. Слово идзакая состоит из кандзи «и» (居/い – находиться, существовать) и «сакая» (酒屋/さかや – магазин сакэ, винная лавка). Главным отличием этого места является то, что на входе вывешивается фонарь или несколько фонарей. Идзакая в повседневном обиходе также называются «акатётин» (赤提灯/あかちょうちん – красный фонарь) поскольку перед заведениями традиционно выставляется бумажный фонарик. Говоря о происхождении таких заведений, стоит отметить, что сакэ стало популярным в период Эдо (18-19 вв). Изначально его закатывали в
Читать далееКак всем известно, в Японии популярны разные милые мультипликационные герои. Их можно встретить на каждом шагу: в рекламе, на упаковках, в сериалах и пр. Сегодня хотелось бы обсудить не «каваий» героя, а его противоположность, который быстро набрал популярность в Японии – Гудэтама. Гудэтама/ぐ で た ま – мультипликационный герой похожий на яйцо, об этом и говорит значение его имени – ленивый желток. Первая часть имени – это гудэгудэ/ぐ で ぐ で, которое используется, чтобы вызвать впечатление чего-то ленивого и лишенного энергии. Вторая часть происходит от японского слова «тамаго» (卵/た ま ご), значит яйцо. Почему же он так полюбился в стране восходящего солнца. Для начала стоит отметить, что большинству японцев приходится
Читать далее