Работа в Японии. Как найти работу в Японии.

Идет набор на онлайн-курсы японского языка; узнайте подробности и запишитесь здесь: https://lp.tensaigakkou.ru/jap-sign Запишитесь на бесплатный онлайн-курс по изучению хираганы: https://lp.tensaigakkou.ru/hiragana-reg Запишитесь на бесплатный онлайн-курс “Самые эффективные способы запоминания иероглифов”: https://lp.tensaigakkou.ru/kanji-reg Запишитесь на бесплатный пробный онлайн-урок японского языка для начинающих: https://lp.tensaigakkou.ru/probnyi-urok Вы знаете, что Япония испытывает демографические проблемы и самих японцев уже не хватает для того, чтобы заполнить рынок труда. Поэтому, эту проблему решают с помощью иностранных работников. Также, Япония стремится занять свою долю на иностранном рынке, чтобы развивать японские компании в мировом масштабе, поэтому, спрос на иностранных работников растет. Кроме этого, в связи с выходом на мировые рынки, есть виды работ, которые могут выполнять только иностранцы: это международная стратегия, зарубежный Читать далее →

Япония. Японское кимоно

Kimono

Слово «кимоно» в японском языке состоит из двух иероглифов: 着(ki) – надевать, носить и 物 (mono)  – вещь, предмет. Таким образом, само слово несёт смысл «вещь, что носят». Так и было до 19 века, словом «кимоно» называли любую одежду. Но когда Япония стала открытой, в страну хлынул поток иностранцев, и интерпретировал слово «кимоно» только для традиционной национальной одежды. Кимоно пришло в Японию из Китая 15 веков назад, и с тех пор претерпело немало изменений, прежде чем стать таким, какое оно есть сейчас. Менялись длинна рукавов, ширина пояса, количество слоев кимоно. Сейчас, кимоно представляет из себя изделие Т-образного кроя до пола, с широкими рукавами, V-образным вырезом, воротником, запахивающееся на манер халата. Читать далее →

Япония. День кандзи

Den_kandzi

12 декабря в праздничном календаре Японии значится как день кандзи. Каждый год японцы голосуют за иероглиф, наиболее точно отражающий события ушедшего года. Голоса принимаются через интернет, либо по почте. Специальные урны для голосования появляются на улицах городов Японии с начала ноября. Кандзи, за который жители страны восходящего солнца отдали больше всего голосов, утром 12го декабря объявляют в буддийском храме Киёмидзу города Киото. Священник рисует иероглиф черной тушью на огромном листе белой рисовой бумаги. Такая традиция в стане восходящего солнца идет с 1995 года. Тот год был окрашен трагическими событиями 17 января в Кобе и иероглифом года был выбран иероглиф 震- «землетрясение». В 1998 году иероглифом года стал 毒 – яд. Читать далее →

Япония. Музей Мирайкан

Muzey_Miraykan

Официальное название – национальный музей передовой науки и технологии (日本科学未来館 にほんかがくみらいかん), но чаще музей называют по последним трём иероглифам, просто Мирайкан (未来館 みらいかん). Расположен он на «острове будущего». Именно так называют токийцы насыпной остров Одайба, который за последние 20 лет стал одним из главных мест отдыха и туризма в городе Токио. В народе этот музей называют музеем будущего или музеем роботов, ведь он рассказывает о разных науках от биологии до робототехники. И почти все экспозиции являются интерактивными. Это значит, что любой посетитель может взаимодействовать с разными инсталляциями, и на личном опыте испытать современную прогрессивную технику и науку в масштабах от бытового до глобального. Это очень увлекательно. Девиз музея – «Наука Читать далее →