Грамматика японского языка. Развитие события, форма ~ていく

grammatika-yaponskogo-yazyka-razvitie-sobytiya-forma-ていく

В структуре вида: глагол в て(тэ)/で(дэ) форме + 行く(いく ику) смысловой глагол 行く(いく ику) в качестве вспомогательного означает: 1. Продолжение и развитие действия смыслового глагола この庭できれいな花が生えて行きます。(このにわできれいなはながはえていきます коно нива дэ кирэи на хана га хаэтэ икимасу) В этом саду продолжают расти красивые цветы. 見ている間にどんどん雪が積もって行く。(みているあいだにどんどんゆきがつもっていく митиэру аида ни дондон юки га цумоттэ ику) Сугробы растут прямо на глазах. 2. Исчезновение, удаление из поля зрения 見てごらん、虹がどんどん消えて行くよ。(みてごらん、にじがどんどんきえていくよ митэгоран, нидзи га дондон киэтэ ику ё) Взгляни, радуга исчезает (быстро исчезает). 毎日交通事故で多くの人が死んで行く。(まいにちこうつうじこでおおくのひとがしんでいく маинити ко:цу: дзико дэ о:ку но хито га синдэ ику) Каждый день из-за дорожно-транспортных происшествий гибнет много людей. С другой стороны, в сложных глаголах, где вторым полнозначным компонентом выступает глагол 行く(いく ику), присоединяющийся также Читать далее →

Фуко Уэда – художница, очарованная хризантемами

Fuko_Ueda_-_khudozhnitsa_ocharovannaya_khrizantemami

Хризантема – эмблема японской императорской семьи. Это благородное растение зачастую считают символом Страны восходящего солнца. Для самих японцев этот цветок символизирует долголетие и благополучную жизнь. Прекрасные хризантемы издавна привлекали японских художников благодаря большому разнообразию сортов, расцветок и красивому внешнему виду. Хризантемами вдохновляются не только поклонники реализма, но и художники самых разнообразных стилей. Фуко Уэда – художница из Японии, родилась в 1979 году. Работает иллюстратором. Своим направлением в живописи она выбрала сюрреализм. Мир ее работ необычен и странен. Он наполнен яркими красками и неожиданными сюжетами. Героини ее картин девушки, живущие в необычном мире фантазий художницы. Незаурядные идеи художницы находят в ее картинах столь же незаурядное воплощение. Для своих работ, выполненных акриловыми Читать далее →

Грамматика японского языка. Развитие события, форма  ~てくる

grammatika-yaponskogo-yazyka-razvitie-sobytiya-forma-てくる

Грамматическая конструкция с глаголом в て(тэ)/で(дэ) форме и вспомогательным глаголом 来る (くる куру) описывает развитие действия с возвратом в точку пространства или времени. 1. Это может быть продолжение и развитие до определённого момента действия, которое началось ранее: この伝統は五百年も続いてきたのです。(このでんとうはごひゃくねんもつづいてきたのです коно дэнто: ва го хяку мо цудзуитэ кита но дэсу) Этой традиции уже 500 лет. 2. Появление нового состояния в результате развития какого-либо процесса やっと、日本の生活に慣れてきました。(やっと、にほんのせいかつになれてきました ятто, нихон но сэикацу ни нарэтэ кимасита) Наконец, я привык к жизни в Японии. 3. Начало какого-либо действия: 雪が降ってきた。(ゆきがふってきた юки га футтэ кита) Пошёл (начался) снег. 雨が降ってきた。(あめがふってきた амэ га футтэ кита) Начался (пошёл) дождь. ポンプが作動してきました。(ぽんぷがさどうしてきました помпу га садо:ситэ кимасита) Заработал насос. 4. Эти грамматические конструкции て(тэ)/で(дэ) форма Читать далее →

Анимешные образы для диснеевских персонажей от японской художницы

Animeshnye_obrazy_dlya_disneevskikh_personazhey

Японцы обладают поистине удивительной способностью к ассимилированию различных ремесел, видов искусства и идей на национальную почву. Японские художники и вовсе славятся способностью объединять, казалось бы, совершенно разные вещи воедино, не нарушая их гармонии. Так художница из Японии Chaico решила соединить свои любимые мультфильмы, выпущенные в студии Дисней и стилистику аниме. Творческая мысль токийской студентки, изучающей рисунок и живопись, превратила забавных зверушек из диснеевских мультфильмов в людей. Так Чип и Дейл стали двумя веселыми пареньками, свои человеческие образы обрели Минни и Микки Маус, обезьянка Абу из приключений Аладдина и Дональд Дак, Гуфи, герои «Акуна матата» и многие, многие другие персонажи диснеевских мультфильмов. Chaico является фанаткой диснеевских мультфильмов, а так как специализируется Читать далее →