Закрыться от всех людей дома, в своей комнате, с головой уйти в виртуальную реальность и заменить живое общение — соцсетями. Наверное, такое желание, хоть раз в жизни возникало у каждого из нас. Но почему то, именно в Японии эта тема стоит наиболее остро. Хикикомори — это люди, закрывшиеся от общества и избегающие каких бы то ни было встреч. Хикикомори (от 引き籠る ひきこもる оставаться дома, сидеть взаперти; запираться где-л.) не ходят в школу и на работу, не имеют друзей, не общаются с родителями и родственниками. Чаще всего это подростки из обеспеченных семей, но тем не менее, среди хикикомори встречаются и сорокалетние люди. Специалисты определяют это как определённого рода психологическую болезнь. Казалось бы, Россия идеальная страна
Читать далееПоказатель дательного падежа — послелог に(ни). К существительным в дательном падеже можно задать вопросы: «где?», «кому?», «куда?», «когда?». Он используется в таких значениях: Положение или место предметов или людей с глаголами ある (ару) для неодушевлённых предметов и いる (иру) для одушевлённых предметов, а также с другими глаголами, значение которых включает компонент нахождения где-либо, например 住む (すむ суму) жить, проживать; 止める (とめる томэру) ставить, парковать (машину); 泊める (とめる томэру) оставлять на ночлег, 出来る (できる дэкиру) появляться, возникать, образовываться; 見える (みえる миэру) виднеться, показываться; и т.д. 部屋に椅子があります。(へやにいすがあります хэя ни ису га аримасу) В комнате есть стул. 田中さんは大阪に住んでいます。(たなかさんはおおさかにすんでいます Танака сан ва Оосака ни сундэимасу) Господин Танака живёт в Осаке. 今晩を宅に泊めていただけませんか。(こんばんをたくにとめていただけませんか конбан о таку
Читать далееВ винительном падеже существительное выступает в роли прямого дополнения, на которое непосредственно направлено действие переходных глаголов. Его признаком является послелог を(о). Основные значения: Объект действия 本を読みます。(ほんをよみます хон о ёмимасу) Читаю книгу. 手紙を書きます。(てがみをかきます тэгами о какимасу) Пишу письмо. 朝御飯を食べます。(あさごはんをたべます асагохан о табэмасу) Ем завтрак. 日本語を勉強します。(にほんごをべんきょうします нихонго о бэнкё:симасу) Учу японский язык. お茶を飲みます。(おちゃをのみます отя о номимасу) Пью чай. Исходный пункт движения 家を出ます。(うちをでます ути о дэмасу) Выхожу из дома. Пространство, в котором происходит движение 公園を散歩します。 (こうえんをさんぽします ко:эн о сампосимасу) Гуляю по парку. 森を行きます。(もりをいきます мори о икимасу) Иду по лесу. Когда речь идёт о движении, преодолевающем пространство 坂道を歩きます。(さかみちをあるきます сакамити о арукимасу) Идти (подниматься) в гору. Объект побуждения при побудительном залоге (если глагол непереходный) 息子を店へ行かせました。(むすこをみせへいかせました
Читать далееВо всем мире существует не так много компаний, которым более 300 лет, по данным на 2015 год около тысячи. А теперь представьте себе что более половины из них — в Японии. Что же это за компании? Сразу несколько старейших отелей мира находится в Японии. Один из них находится в деревне Хаякава, около горячих источников, и ведёт свою деятельность с 705 года. Подумайте только, отель существует 13 веков, в течение которых сменилось уже 53 поколения семьи, владеющей отелем. Кстати гостиницы и отели одна из отраслей, в которой наибольшее количество компаний-долгожителей. Другой такой отраслью является возделывание культур. Производство сакэ, тофу, водорослей, одним словом повседневные продукты, спрос на которые не упадёт никогда. Ещё
Читать далее