Это интервью я взяла у Илоны Тилькиной, телеведущей, автора и ведущей программы «Уроки рисования», в котором она рассказывает, как она уехала в Японию, как обучалась японскому языку в японской языковой школе, а также о том, насколько необходим сертификат Noryoku shiken в Японии. Приятного просмотра!
Читать далееВ этой статье мы рассмотрим, как пользоваться русско-японским словарем Warodai. Итак, давайте откроем поисковик Гугл или Яндекс и введем название онлайн-словаря warodai.ru. Далее нажмите клавишу Enter. (Нажмите на картинку, чтобы увеличить) Мы видим поле для ввода слова, которое нужно перевести. Вводим любое японское слово, например, がくせい/gakusei и нажимаем «Найти» или «Enter». Слова нужно вводить японским шрифтом. Важно обращать внимание, какими иероглифами пишется слово. И вот мы получили перевод слова – это «система образования» или «студент». Также, можно в этом словаре можно переводить слова с русского языка на японский. Давайте введем слово, например, «школа». И вот мы видим перевод этого слова на японском языке – がっこう/gakkou. Вот такой удобный словарь warodai.
Читать далееМетро японской столицы Токио прославилось тем, что в нем практически не случается преступлений. К тому же по европейским меркам здесь очень чисто. При среднем показателе в 3,1 миллиарда пассажиров в год, что делает эту подземку самой многолюдной в мире, за этот же период здесь происходит всего около 700 уголовных преступлений. А это значит, что туристам в этом метро не стоит особо волноваться за свои ценности. Значительно большая проблема здесь возникает в часы пик – зайти в полностью забитые вагоны, а также выйти из них. Токийский метрополитен: избегать часов пик При поездках в токийском метро в часы пик утром и в конце рабочего дня такое путешествие выглядит значительно более жестким и
Читать далее