Как поздравить с новым годом на японском языке

s-novym-godom-kak-pozdravit-na-yaponskom

Так же, как в русском языке, в японском есть специальные фразы для поздравления до нового года и после. Поздравления, которые используются до наступления Нового года: よいお年をお迎えください。(よいおとしをおむかえください ёи о-тоси о о-мукаэ кудасаи) — вежливое пожелание встретить хороший новый год よいお年を (よいおとしを ёи о тоси о) — менее формальный вариант пожелания хорошего нового года. Также, хорошо будет сказать, что рассчитываете на поддержку и благосклонность человека в новом году: 来年もよろしくお願いします。(らいねんもよろしくおねがいします раинэн мо ёросику онэгаи симасу) Рассчитываю на вас в будущем (наступающем) году. Более вежливый вариант: 来年もよろしくお願いいたします。(らいねんもよろしくおねがいいたします раинэн мо ёросику онэгаи ита симасу) Рассчитываю на вас в будущем (наступающем) году. Можно поинтересоваться, всё ли готово к встрече Нового года: 新年を迎える準備は出来ていますか。(しんねんをむかえるじゅんびはできていますか син нэн о мукаэру Читать далее →

Грамматика японского языка. Категория состояния ~ている/-te iru, ~てある/-te aru

kategoriya-sostoyaniya-ている-てある

В японском языке состояние предмета может быть выражено несколькими грамматическими конструкциями. В зависимости от конструкции, придаётся некоторый оттенок значению, хотя, по-русски это будет одно и то же предложение. Одина из них — форма длительного вида с непереходным глаголом. Описывает, что предмет был когда-то переведён в текущее состояние и в настоящий момент в нём пребывает. ドアが閉まっています。(どあがしまっています доа га симаттэимасу) Дверь закрыта. 窓が開いています。(まどがあいています мадо га аитэ имасу) Окно открыто. この本が売れています。(このほんがうれています коно хон га урэтэимасу) Эта книга продаётся. Другая конструкция — структура из переходного глагола в て(тэ)/で(дэ) форме и вспомогательного глагола ある (ару) в нужной грамматической форме. ドアが閉めてあります。(どあがしめてあります доа га симэтэ аримасу) Дверь закрыта. 窓が開けてあります。(まどがあけてあります мадо га акэтэ аримасу) Окно открыто. この本が売ってあります。(このほんがうってあります коно Читать далее →

Японский язык. Исчисление возраста людей на японском языке

ischislenie-vozrasta-lyudej

При указании возраста в русском языке используются те же числительные, что и для счета лет. Но в японском, дело обстоит иначе. Для счёта лет используются как японские, так и китайские числительные. Японскими числительными может обозначаться возраст с 1 до 10 лет, а дальше пользуются числительными китайского происхождения со специальным счётным суффиксом возраста 歳 (さい саи) или 才 (さい саи). У иероглифа 才 (さい саи) есть ещё одно значение — талант. При соединении китайского числительного с 歳 (さい саи) происходят фонетические изменения: 一歳 или 一才 (いっさい иссаи) — один год, годовалый 二歳 или 二才 (にさい нисаи) — два года 三歳 или 三才 (さんさい сансаи) — три года 四歳 или 四才 (よんさい Читать далее →

Японский счет. Как считать годы на японском языке

gody

Для счёта лет используется суффикс 年 (ねん нэн) год. 二千年 (にせんねん нисэннэн) — 2000 год 二千四年 (にせんよねん нисэнёнэн) — 2004 год 二千十八年 (にせんじゅうはちねん нисэндзю:хатинэн) — 2018 год 来年は二千十九年です。(らいねんはにせんじゅうきゅうねんです раинэн ва нисэндзю:кю:нэн дэсу) Следующий год — 2019. 田中さんは千九百八十年で生まれました。(たなかさんはせんきゅうひゃくはちじゅうねんでうまれました танака сан ва сэнкю:хякухатидзю:нэн дэ умарэмасита) Танака родился в 1980 году. 株式会社東芝は千八百七十五年で創業しました。(かぶしきがいしゃとうしばはせんはっぴゃくしちじゅうごねんでそうぎょうしました кабусикигаися то:сиба ва сэнхаппякуситидзю:гонэн дэ со:гё:симасита) Акционерное общество/Корпорация Тошиба была основана в 1875 году. Для обозначения интервала времени, в течение которого происходит действие, к счётному суффиксу добавляется 間 (かん кан). Его можно добавлять к любым счётным суффиксам, обозначающим интервал времени: 日(にち нити) дням, 月(げつ гэцу) месяцам, 分(ふん фун) минутам, 秒 (びょう бё:) секундам. 二時間数学を勉強しています。(にじかんすうがくをべんきょうしています ни дзи кан су:гаку о бэнкё:ситэимасу) Два Читать далее →