Как извиниться на японском языке. Японские слова

В этом видео мы рассмотрим выражения на японском языке, которые вы можете использовать тогда, когда вам нужно извиниться. Можно использовать следующие выражения. Самое простое слово — すみません (sumimasen) – означает «Извините», «Простите». Оно может употребляться в следующих значениях. Первое — как выражение извинения, раскаяния. В зависимости от степени вежливости используются различные варианты: Например: どうもすみませんでした (doumo sumimasen deshita) – «Извините за то, что я сделал» Следующее выражение — すみませんでした (sumimasen deshita) – тоже имеет значение «Извините за то, что я сделал», но оно менее вежливое, чем выражение doumo sumimasen deshita. Следующее, третье выражение, очень похоже на два предыдущих и звучит как どうも  すみません(domo sumimasen) – «Мне очень жаль». Также, мы можем использовать Читать далее →

Японская азбука Хирагана

Если Вы интересуетесь изучением японского языка, то наверняка слышали   такое слово, как «хирагана». Что же это  такое? Хирагана — это одна из слоговых азбук японского языка, а всего их две. Вторая азбука называется «катакана» и о ней мы поговорим в следующей статье. Итак, азбука хирагана используется для записи исконно японских слов, а также японских имен. Хирагана в японском языке также употребляется вместо иероглифов, в случае, если  предполагается, что  читатель не знает каких-либо иероглифов. Знаками хираганы также сверху, либо снизу слова пишут чтение иероглифов. Например, 大学だいがく /daigaku/ дайгаку – «институт». Такое чтение иероглифов называется «фуригана». Как говорилось выше, азбука хирагана – слоговая азбука, и это означает, что  в одной букве или знаке содержится 2 звука, т. Читать далее →

Страшные истории японской художницы Аи Синохары

yaponskaya-hudozhnica-ai-shinohara

Жуткие, пугающие истории всегда особенно удавались японцам. Фильмы в жанре «ужасы» у них действительно самые страшные. Но, оказывается, это умение свойственно японцам не только в кинематографе. Жутковатые символы можно найти и в других видах искусств: литературе, живописи, скульптуре, графике. Замечательная японская художница Аи Синохара (Ai Shinohara) создает свои страшные истории в живописных полотнах. Гармония человека и природы на картинах художницы превращается в гармонию смерти юных прелестных девочек и торжества красоты окружающего их мира. Да и сами героини картин, и живые, и мертвые, пленяют своей застывшей красотой. Кратковременность бытия, вечность жизни, попытка слияния с природой через изменение и преображение – об этом рассказывают жуткие сказки Аи Cинохара. Фантастические и завораживающие работы Читать далее →

Японский День быка

yaponskii-den-byka3

Проводить в самый влажный и самый жаркий день в году День быка (Доё-но уси-но хи) – это японская традиция, которой уже более двухсот лет. Казалось бы, это сложная задача определить наиболее жаркий день в году для устроения праздника. Но на самом деле все просто. Самый жаркий день определяется не по температуре воздуха, а по китайскому календарю, при помощи специальных вычислений. Каждый год – это один или два дня в конце июля, начале августа, когда температура и влажность достигают своих наивысших отметок. В 2016 году этот день согласно вычислениям выпадает на 30 июля. Главное блюдо праздника это кабаяки – печеный или жареный угорь. Считается, что такая достаточно жирная пища, как угорь Читать далее →

Дождевые цепи в Японии

dozhdevye-tsepi-yaponiya2

У японцев есть замечательное свойство превращать обыкновенные вещи бытового назначения в произведения искусства. Цепи для сбора дождевой воды в Японии – это своеобразная изящная альтернатива дождевым трубам и водостокам, к которым привыкли мы. Эти красивые модули позволяют любоваться стекающими потоками воды во время дождя. Кусари дои (kusari doi) – так называются такие дождевые цепи. Первоначально их назначением в крестьянском хозяйстве был сбор дождевой воды для дальнейшего ее применения в быту. Но использование дождевых цепей становилось больше эстетическим, чем практическим. Это произошло благодаря тому, что дворянское сословие и самураи обратили внимание на крестьянские дождевые цепи и оценили красоту этой задумки. Кусари дои стали украшением чайных домиков и беседок. Современные кусари дои Читать далее →

Воплощение мечты японского стилиста Минори Асаи

Современные художники и дизайнеры неизменно демонстрируют глубокое уважение к традиционной культуре своей страны. Молодой японский стилист и дизайнер Минори Асаи взяла за основу своего стиля белый грим, используемый актерами японского театра и гейшами. В итоге получилось особое течение в молодежной уличной моде и субкультуре под названием Cиронури (Shironuri), сто можно перевести как «побеленный». Cиронури – это своего рода способ надеть маску, спрятаться за белым гримом, чтобы сохранить свое глубоко личное нетронутым и в то же время перевоплотиться в загадочное, таинственное, привлекательное существо. Выпускница Токийского университета искусств Минори Асаи воплотила свою идею Cиронури совершенно в духе современных модных тенденций – ярко, эффектно, смело. Свои модели она не только разрабатывает, она представляет Читать далее →