Направительный падеж へ (э)

padezh_e

Падеж направления отвечает на вопросы «куда?», «кому?» и обозначает направление движения или адресата действия. Этим он близок к дательному падежу に(ни), но, в отличие от него, обозначает направление движения, а не конкретное место назначения. Хотя, эти значения очень близки и часто заменяют друг друга, но отличие всё же есть. Обозначается частицей へ(э), обратите внимание, что слог へ(хэ) в данном случае читается как Э. В следующих примерах при употреблении послелогов へ(э) и に(ни) смысл немного отличается: 公園へ行きます。(こうえんへいきます ко:эн э икимасу) Иду по направлению к парку. 公園に 行きます。(こうえんにいきます ко:эн ни икимасу) Иду в парк. 大学へ帰ります。(だいがくへかえります дайгаку э каэримасу) Возвращусь к университету. 大学に 帰ります。(だいがくにかえります дайгаку ни каэримасу) Возвращусь в университет. Здесь же получаются Читать далее →

Японские хикикомори

Yaponskie_khikikomori

Закрыться от всех людей дома, в своей комнате, с головой уйти в виртуальную реальность и заменить живое общение – соцсетями. Наверное, такое желание, хоть раз в жизни возникало у каждого из нас. Но почему то, именно в Японии эта тема стоит наиболее остро. Хикикомори – это люди, закрывшиеся от общества и избегающие каких бы то ни было встреч. Хикикомори (от 引き籠る ひきこもる оставаться дома, сидеть взаперти; запираться где-л.) не ходят в школу и на работу, не имеют друзей, не общаются с родителями и родственниками. Чаще всего это подростки из обеспеченных семей, но тем не менее, среди хикикомори встречаются и сорокалетние люди. Специалисты определяют это как определённого рода психологическую болезнь. Казалось бы, Россия идеальная страна Читать далее →

Дательный падеж に (ни)

padezh_ni

Показатель дательного падежа — послелог に(ни). К существительным в дательном падеже можно задать вопросы: «где?», «кому?», «куда?», «когда?». Он используется в таких значениях: Положение или место предметов или людей с глаголами ある (ару) для неодушевлённых предметов и いる (иру) для одушевлённых предметов, а также с другими глаголами, значение которых включает компонент нахождения где-либо, например 住む (すむ суму) жить, проживать; 止める (とめる томэру) ставить, парковать (машину); 泊める (とめる томэру) оставлять на ночлег, 出来る (できる дэкиру) появляться, возникать, образовываться; 見える (みえる миэру) виднеться, показываться; и т.д. 部屋に椅子があります。(へやにいすがあります хэя ни ису га аримасу) В комнате есть стул. 田中さんは大阪に住んでいます。(たなかさんはおおさかにすんでいます Танака сан ва Оосака ни сундэимасу) Господин Танака живёт в Осаке. 今晩を宅に泊めていただけませんか。(こんばんをたくにとめていただけませんか конбан о таку Читать далее →

Винительный падеж を (о)

padezh_o

В винительном падеже существительное выступает в роли прямого дополнения, на которое непосредственно направлено действие переходных глаголов. Его признаком является послелог を(о). Основные значения: Объект действия 本を読みます。(ほんをよみます хон о ёмимасу) Читаю книгу. 手紙を書きます。(てがみをかきます тэгами о какимасу) Пишу письмо. 朝御飯を食べます。(あさごはんをたべます асагохан о табэмасу) Ем завтрак. 日本語を勉強します。(にほんごをべんきょうします нихонго о бэнкё:симасу) Учу японский язык. お茶を飲みます。(おちゃをのみます отя о номимасу) Пью чай. Исходный пункт движения 家を出ます。(うちをでます ути о дэмасу) Выхожу из дома. Пространство, в котором происходит движение 公園を散歩します。 (こうえんをさんぽします ко:эн о сампосимасу) Гуляю по парку. 森を行きます。(もりをいきます мори о икимасу) Иду по лесу. Когда речь идёт о движении, преодолевающем пространство 坂道を歩きます。(さかみちをあるきます сакамити о арукимасу) Идти (подниматься) в гору. Объект побуждения при побудительном залоге (если глагол непереходный) 息子を店へ行かせました。(むすこをみせへいかせました Читать далее →