Японский флаг

yaponskiy_flag

Если не всем, то многим известно, что значит красный круг на белом фоне – государственный флаг Японии. Он был утверждён в 1870 году. Не трудно догадаться, что символика эта олицетворяет собой восход светила, не зря Японию называют страной восходящего солнца. По одной из версий правитель Японии считался сыном богини солнца, и красный круг на флаге олицетворяет именно её,  а флаг символизирует силу и величие императорского рода. По другой версии, один из императоров смог сокрушить вражеское войско, благодаря тому, что солнце светило за их спинами, и слепило армию неприятеля. И, увековечив, солнце на своём флаге, японцы надеются на его благосклонность и помощь в делах. Своими цветами флаг обязан синтоизму, эта религия Читать далее →

Неопределённые местоимения

neopredelyonnye-mestoimeniya

Неопределённые местоимения образуются присоединением частицы か(ка) к вопросительным местоимениям. Частица вытесняет показатели прямых падежей, ставится за местоимением, перед показателем косвенного падежа. どれか (дорэка) какой-то из имеющихся предметов (из тех, которые представлены перед нами), 何か (なにか наника) что-то , что-нибудь 誰か (だれかдарэка) кто-то, 何方か (どなたか донатака) более вежливая форма どうしてか (до:ситэка) почему-то (о субъективных причинах), なぜか (надзэка) почему-то (об объективных причинах), どうやってか (до:яттэка) каким-то образом, いつか (ицука) когда-то, どちらか (дотирака) в каком-то (каком-нибудь) направлении どんなか (доннака) какой-нибудь (описание предмета) Примеры употребления в предложениях неопределённых местоимений: だれか来ましたか。(だれかきましたかдарэка кимасита ка) Кто-то пришёл? なにか飲みたいです。(なにかのみたいです наника номитай дэсу) Хочется что-нибудь выпить. ここにはいつか都市がありました。(ここにはいつかとしがありました коко ни ва ицука тоси га аримасита) Здесь когда-то был большой город. この鍵はどうやってか作れますか。(このかぎはどうやってかつくれますか Читать далее →

Фурошики – упаковка с японскими корнями

furoshiki-upakovka-s-yaponskimi-kornyami

Японцы – большие любители делать подарки, и не только по праздникам или особым дням. И какой японец сделает подарок просто так, не упаковав его? Упаковка подарка в Японии – такая же важная часть церемонии дарения, как и сам подарок. И для этих целей прекрасно подходит традиционный вид японской упаковки – фурошики (風呂敷 ふろしき цветной платок для завязывания в него вещей). Вот уже несколько десятилетий японское правительство активно возрождает национальный вид упаковки для подарков. Все дело в том, что пластиковая или полиэтиленовая упаковка сильно засоряет окружающую среду, а японцы очень любят свою страну и выступают против загрязнения природы. И фурошики прекрасно заменяет пластиковую упаковку, которая все равно отправляется в мусорку после вскрытия подарка. Читать далее →

Отрицательные местоимения

otricatelnye-mestoimeniya

Отрицательные местоимения образуются при помощи частицы も (мо) и вопросительных местоимений. Частица も(мо) вытесняет показатели прямых падежей (именительного и винительного), но следует за показателями косвенных. Отрицательные местоимения всегда сочетаются с отрицательной формой сказуемого. どれも (дорэмо) все (из имеющихся предметов), 何も (なにも нанимо) всё, 誰も (だれも дарэмо) все (люди), 何方も (どなたも донатамо) более вежливая форма いつも (ицумо) всегда, どちらも (дотирамо) во всех направлениях, всюду Примеры этих местоимений в предложениях: 誰も行きません。(だれもいきません дарэмо икимасэн) Никто не идёт. いつも朝御飯を食べません。(いつもあさごはんをたべません ицумо асагохан о табэмасэн) Никогда не завтракаю. 何もありません。(なにも ありません。нанимо аримасэн) Ничего нет. どちらも海を見ません。(どちらもうみをみません  дотирамо уми о мимасэн) Нигде не вижу моря. どれもりんごを食べませんでした。(どれもりんごをたべませんでした。дорэмо ринго о табэмасэн дэсита) Никакие из этих яблок не ел. Однако, если приведённые Читать далее →