К возвратным местоимениям относятся: 自分 (じぶん дзибун) сам, себя, я сам 自分の (じぶんの дзибунно) свой 自身(じしん дзисин) себя, сам 自分自身の(じぶんじしん の дзибун дзисин но) свой собственный 自分自身で (じぶんじしんで дзибун дзисин дэ) своими собственными силами 自己 (じこ дзико) сам Примеры предложений с возвратными местоимениями: この宿題は自分でしろ。(このしゅくだいはじぶん でしろ коно сюкудай дзибун дэ сиро) Это домашнее задание делай сам. 自分自身を知っています。(じぶんじしんをしっています дзибун дзисин о ситтэ имасу) Знать самого себя. この事は私自身よく知っています。(このことはわたしじしん よくしっています коно кото ва ватаси дзисин ёку ситтэимасу) Я сам об этом знаю.
Читать далееЕсли не всем, то многим известно, что значит красный круг на белом фоне — государственный флаг Японии. Он был утверждён в 1870 году. Не трудно догадаться, что символика эта олицетворяет собой восход светила, не зря Японию называют страной восходящего солнца. По одной из версий правитель Японии считался сыном богини солнца, и красный круг на флаге олицетворяет именно её, а флаг символизирует силу и величие императорского рода. По другой версии, один из императоров смог сокрушить вражеское войско, благодаря тому, что солнце светило за их спинами, и слепило армию неприятеля. И, увековечив, солнце на своём флаге, японцы надеются на его благосклонность и помощь в делах. Своими цветами флаг обязан синтоизму, эта религия
Читать далееНеопределённые местоимения образуются присоединением частицы か(ка) к вопросительным местоимениям. Частица вытесняет показатели прямых падежей, ставится за местоимением, перед показателем косвенного падежа. どれか (дорэка) какой-то из имеющихся предметов (из тех, которые представлены перед нами), 何か (なにか наника) что-то , что-нибудь 誰か (だれかдарэка) кто-то, 何方か (どなたか донатака) более вежливая форма どうしてか (до:ситэка) почему-то (о субъективных причинах), なぜか (надзэка) почему-то (об объективных причинах), どうやってか (до:яттэка) каким-то образом, いつか (ицука) когда-то, どちらか (дотирака) в каком-то (каком-нибудь) направлении どんなか (доннака) какой-нибудь (описание предмета) Примеры употребления в предложениях неопределённых местоимений: だれか来ましたか。(だれかきましたかдарэка кимасита ка) Кто-то пришёл? なにか飲みたいです。(なにかのみたいです наника номитай дэсу) Хочется что-нибудь выпить. ここにはいつか都市がありました。(ここにはいつかとしがありました коко ни ва ицука тоси га аримасита) Здесь когда-то был большой город. この鍵はどうやってか作れますか。(このかぎはどうやってかつくれますか
Читать далееЯпонцы – большие любители делать подарки, и не только по праздникам или особым дням. И какой японец сделает подарок просто так, не упаковав его? Упаковка подарка в Японии – такая же важная часть церемонии дарения, как и сам подарок. И для этих целей прекрасно подходит традиционный вид японской упаковки – фурошики (風呂敷 ふろしき цветной платок для завязывания в него вещей). Вот уже несколько десятилетий японское правительство активно возрождает национальный вид упаковки для подарков. Все дело в том, что пластиковая или полиэтиленовая упаковка сильно засоряет окружающую среду, а японцы очень любят свою страну и выступают против загрязнения природы. И фурошики прекрасно заменяет пластиковую упаковку, которая все равно отправляется в мусорку после вскрытия подарка.
Читать далее