Как поздравить с новым годом на японском языке

s-novym-godom-kak-pozdravit-na-yaponskom

Так же, как в русском языке, в японском есть специальные фразы для поздравления до нового года и после. Поздравления, которые используются до наступления Нового года: よいお年をお迎えください。(よいおとしをおむかえください ёи о-тоси о о-мукаэ кудасаи) — вежливое пожелание встретить хороший новый год よいお年を (よいおとしを ёи о тоси о) — менее формальный вариант пожелания хорошего нового года. Также, хорошо будет сказать, что рассчитываете на поддержку и благосклонность человека в новом году: 来年もよろしくお願いします。(らいねんもよろしくおねがいします раинэн мо ёросику онэгаи симасу) Рассчитываю на вас в будущем (наступающем) году. Более вежливый вариант: 来年もよろしくお願いいたします。(らいねんもよろしくおねがいいたします раинэн мо ёросику онэгаи ита симасу) Рассчитываю на вас в будущем (наступающем) году. Можно поинтересоваться, всё ли готово к встрече Нового года: 新年を迎える準備は出来ていますか。(しんねんをむかえるじゅんびはできていますか син нэн о мукаэру Читать далее →

Японский язык. Исчисление возраста людей на японском языке

ischislenie-vozrasta-lyudej

При указании возраста в русском языке используются те же числительные, что и для счета лет. Но в японском, дело обстоит иначе. Для счёта лет используются как японские, так и китайские числительные. Японскими числительными может обозначаться возраст с 1 до 10 лет, а дальше пользуются числительными китайского происхождения со специальным счётным суффиксом возраста 歳 (さい саи) или 才 (さい саи). У иероглифа 才 (さい саи) есть ещё одно значение — талант. При соединении китайского числительного с 歳 (さい саи) происходят фонетические изменения: 一歳 или 一才 (いっさい иссаи) — один год, годовалый 二歳 или 二才 (にさい нисаи) — два года 三歳 или 三才 (さんさい сансаи) — три года 四歳 или 四才 (よんさい Читать далее →