Возвратные местоимения

vozvratnye-mestoimeniya

К возвратным местоимениям относятся: 自分 (じぶん дзибун) сам, себя, я сам 自分の (じぶんの дзибунно) свой 自身(じしん дзисин) себя, сам 自分自身の(じぶんじしん の дзибун дзисин но) свой собственный 自分自身で (じぶんじしんで дзибун дзисин дэ) своими собственными силами 自己 (じこ дзико) сам Примеры предложений с возвратными местоимениями: この宿題は自分でしろ。(このしゅくだいはじぶん でしろ  коно сюкудай дзибун дэ сиро) Это домашнее задание делай сам. 自分自身を知っています。(じぶんじしんをしっています дзибун дзисин о ситтэ имасу) Знать самого себя. この事は私自身よく知っています。(このことはわたしじしん よくしっています  коно кото ва ватаси дзисин ёку ситтэимасу) Я сам об этом знаю.

Неопределённые местоимения

neopredelyonnye-mestoimeniya

Неопределённые местоимения образуются присоединением частицы か(ка) к вопросительным местоимениям. Частица вытесняет показатели прямых падежей, ставится за местоимением, перед показателем косвенного падежа. どれか (дорэка) какой-то из имеющихся предметов (из тех, которые представлены перед нами), 何か (なにか наника) что-то , что-нибудь 誰か (だれかдарэка) кто-то, 何方か (どなたか донатака) более вежливая форма どうしてか (до:ситэка) почему-то (о субъективных причинах), なぜか (надзэка) почему-то (об объективных причинах), どうやってか (до:яттэка) каким-то образом, いつか (ицука) когда-то, どちらか (дотирака) в каком-то (каком-нибудь) направлении どんなか (доннака) какой-нибудь (описание предмета) Примеры употребления в предложениях неопределённых местоимений: だれか来ましたか。(だれかきましたかдарэка кимасита ка) Кто-то пришёл? なにか飲みたいです。(なにかのみたいです наника номитай дэсу) Хочется что-нибудь выпить. ここにはいつか都市がありました。(ここにはいつかとしがありました коко ни ва ицука тоси га аримасита) Здесь когда-то был большой город. この鍵はどうやってか作れますか。(このかぎはどうやってかつくれますか Читать далее →

Отрицательные местоимения

otricatelnye-mestoimeniya

Отрицательные местоимения образуются при помощи частицы も (мо) и вопросительных местоимений. Частица も(мо) вытесняет показатели прямых падежей (именительного и винительного), но следует за показателями косвенных. Отрицательные местоимения всегда сочетаются с отрицательной формой сказуемого. Примеры некоторых местоимений и их значений: どれも (дорэмо) любой (из имеющихся предметов); с отриц. никакой 何も (なにも нанимо) с отриц. ничего 誰でも (だれでも дарэдэмо) всякий, каждый, любой (люди) 誰も (だれも дарэмо) с отриц. никто 何方でも (どなたでも донатадэмо) более вежливая форма от 誰でも (だれでも дарэдэмо) 何方も (どなたも донатамо) более вежливая форма от 誰も (だれも дарэмо) いつも (ицумо) всегда, в любое время, постоянно; с отриц. никогда, どちらも (дотирамо) и то и другое; любой, какой угодно (из двух); с отриц. ни то ни другое; ни тот ни другой どこでも/どこにも  Читать далее →

Вопросительные местоимения

voprositelnye-mestoimeniya

Без вопросов никак не обойтись в любом языке, потому что людям надо получать информацию. Часть вопросов можно образовать при помощи специальных вопросительных местоимений. Они присутствуют во многих языках, в том числе, в японском. Разберём наиболее часто встречающиеся из них: どれ (дорэ) какой из имеющихся предметов? (из тех, которые представлены перед нами), 何 (なに нани) что? , 誰 (だれ дарэ) кто?, 何方 (どなた доната) более вежливая форма どうして (до:ситэ) почему? о субъективных причинах, なぜ (надзэ) почему? об объективных причинах, いくら (икура) сколько стоит?, どうやって (до:яттэ) каким образом?, いつ (ицу) когда?, どのぐらい (доногураи) как долго? どちら (дотира) в каком направлении? どんな (донна) какой? (описание предмета) Примеры этих местоимений в предложениях: – あの人はどなたですか。(あのひとはどなたですか Читать далее →