Исходный падеж обозначается послелогом から(кара) и отвечает на вопросы: «откуда?», «с какого времени?», «из чего?». У него есть несколько значений: 1. Исходный пункт в пространстве или момент отсчёта времени. 仕事が九時から始めます。(しごとがくじからはじめます сигото га ку дзи кара хадзимэмасу) Работа начинается в 9 часов. 公園からバスに乗ります。(こうえんからばすにのります ко:эн кара басу ни норимасу) От парка поедем на автобусе. 花屋は十時から開きます。(はなやはじゅうじからおきます ханая ва дзю: дзи кара окимасу) Цветочный магазин открывается с десяти часов. 学校から散歩しませんか。(がっこうからさんぽしませんか гакко: кара сампо симасэн ка) Не прогуляться ли нам от школы? 妹は家から学校へ行きます。(いもうとはいえからがっこうへいきます имо:то ва иэ кара гакко: э икимасу) Младшая сестра идёт из дома в школу. 2. Исходный материал (если в процессе он трансформируется, подвергается химической обработке) コットンは綿から作られます。(こっとんはめんからつくられます коттон ва мэн кара цукурарэмасу) Коттон
Читать далееПоказатель совместного падежа — послелог と (то). Отвечает на вопрос «с кем / с чем?» и выражает совместность действия. При помощи совместного падежа と (то) можно составлять короткие перечисления. Примеры совместного действия: 妹と喧嘩しました。(いもうととけんかしました имо:то то кэнка симасита) Поссорилась со своей младшей сестрой. 友達と散歩します。(ともだちとさんぽします томодати то сампо симасу) Гуляю с другом. 子供と遊びます。(こどもとあそびます кодомо то асобимасу) Играю с ребёнком. 友達と日本語を勉強します。(ともだちとにほんごをべんきょうします томодати то нихонго о бэнкё:симасу) Учу японский с другом. Примеры коротких перечислений: アニメとドラマが好きです。(あにめとどらまがすきです анимэ то дорама га ски дэсу) Люблю анимэ и дорамы. 数学と日本語が勉強しました。(すうがくとにほんごがべんきょうしました су:гаку то нихонго га бэнкё:симасита) Занимался математикой и японским языком. 蜚と蜘蛛が嫌いです。(ごきぶりとくもがきらいです гокибури то кумо га кираи дэсу) Не люблю тараканов и пауков. 本と雑誌が読みます。(ほんとざっしがよみます хон то дзасси га ёмимасу)
Читать далееПродолжая проводить параллели с русским языком, мы можем охарактеризовать частицу で, как показатель творительного падежа — послелог で (дэ). Существительное в творительном падеже отвечает на вопросы «чем?» производится действие и «где?» оно происходит. Значения творительного падежа: 1. Орудия, средства, материалы с помощью которых производится действие. 先生はペンで書きます。(せんせいはぺんでかきます。) — Сэнсэй ва пэн дэ какимасу. — Учитель пишет ручкой. 日本人は箸で御飯を食べます。(にほんじんははしでごはんをたべます。) — Нихондзин ва хаси дэ гохан о табэмасу. — Японцы едят палочками. このペンで 作文を書きました。(このぺんでさくぶんをかきましな。) — Коно пэн дэ сакубун о какимасита. — Этой ручкой написал сочинение. この薬で病気を直しました。(このくすりでびょうきをなおしました) — Коно кусури дэ бё:ки о наосимасита. — Этим лекарством вылечил болезнь. この会社、押入れは木で作っています。(このかいしゃ、おしいれはきでつくっています。)- Коно кайся, осиирэ ва ки дэ цукуттэ имасу. — Эта фирма изготавливает стенные
Читать далееПадеж направления отвечает на вопросы «куда?», «кому?» и обозначает направление движения или адресата действия. Этим он близок к дательному падежу に(ни), но, в отличие от него, обозначает направление движения, а не конкретное место назначения. Хотя, эти значения очень близки и часто заменяют друг друга, но отличие всё же есть. Обозначается частицей へ(э), обратите внимание, что слог へ(хэ) в данном случае читается как Э. В следующих примерах при употреблении послелогов へ(э) и に(ни) смысл немного отличается: 公園へ行きます。(こうえんへいきます ко:эн э икимасу) Иду по направлению к парку. 公園に 行きます。(こうえんにいきます ко:эн ни икимасу) Иду в парк. 大学へ帰ります。(だいがくへかえります дайгаку э каэримасу) Возвращусь к университету. 大学に 帰ります。(だいがくにかえります дайгаку ни каэримасу) Возвращусь в университет. Здесь же получаются
Читать далее