Сегодня мы рассмотрим 3 простых, но интересных иероглифа, в которые входит один и тот же элемент.

+kak-uchit-yponskie-ieroglify+

Итак, первый иероглиф – это иероглиф 木/き/ki, который означает «дерево» и, благодаря этой картинке, его можно легко запомнить.

+kak-uchit-yponskie-ieroglify+

А теперь, давайте посмотрим, как он пишется. Сначала прописываем горизонтальную черту, слева-направо. Вторая черта идет сверху вниз, затем прописываем третью и четвертую черту. Готово!

+kak-uchit-yponskie-ieroglify+

А теперь рассмотрим, какие чтения есть у этого иероглифа и в каких словах он пишется.

Итак, у этого иероглифа есть китайские и японские чтения. ボク/boku и モク/moku – это китайские чтения, а き/ki и こ/ko – японские чтения.

+kak-uchit-yponskie-ieroglify+

Следующий иероглиф – иероглиф 林/はやし/hayashi, у которого значение – «лес, роща».

+ieroglify-yaponskaya-pismennost+

Давайте посмотрим, как пишется этот иероглиф.
yaponskaya-azbuka-hiragana
А пишется он в том же порядке, что и иероглиф 木/き/ki, просто рядом добавляется еще один иероглиф  木/き/ki и получается  林/はやし/hayashi – «лес, роща».

+ieroglify-yaponskaya-pismennost+

Итак, у этого иероглифа 2 чтения – りん/rin (китайское чтение) и はやし/hayashi (японское чтение). Значение иероглифа – «лес, роща».

Давайте посмотрим, в какие слова входит этот иероглиф.

+ieroglify-yaponskaya-pismennost+

И остался еще один иероглиф, который включает в себя иероглиф 木/き/ki – «дерево». Это – иероглиф 森/もり/mori, который тоже означает «лес, роща».

+yaponskie-slova-ieroglify+

Написание у него следующее. Сначала пишем «верхнее дерево» в том же порядке, что и иероглиф 木/き/ki. Затем пишем «дерево» слева и потом «дерево» справа. Готово!

+yaponskie-slova-ieroglify+

Китайское чтение этого иероглифа – しん/shin, а японское – もり/mori. И он тоже означает «лес, роща».

+yaponskie-slova-ieroglify+

Наверняка, у вас возник вопрос, а есть ли разница между иероглифам 林/はやし/hayashi и 森/もり/mori, ведь и то, и другое слово означают «лес, роща». Да, между ними есть разница.

Обычно, иероглиф 林/はやし/hayashi используется тогда, когда деревья посажены человеком, а 森/もり/mori  – когда деревья растут сами, естественным образом.

+yaponskie-slova-ieroglify+

Вот такое у них отличие.

Обязательно посмотрите видео до конца, послушайте песенку в исполнении Илоны Тилькиной! Она поможет вам еще лучше запомнить эти иероглифы!

Успехов вам в изучении японского языка!
yaponskii-yazyk