ukazatelnye-mestoimeniya-ここ、そこ、あそこ、こちら、そちら、あ

Указательные местоимения места заменяют имена существительные в самом широко смысле этого слова. Здесь имеется полная аналогия с русским языком. Могут быть заменены названия географических объектов, учреждений, участки тела, учебные дисциплины и многое другое.

Все указательные местоимения имеют общие корни в разных группах こーそーあーど.

こ (ко) указывает на принадлежность предмета к сфере говорящего (первого лица), そ (со) — к сфере слушающего (второго лица), あ (а) — на равноудалённый от говорящего и слушающего предмет. Корень ど (до) входит в состав вопросительных местоимений, соответствующих каждой группе указательных местоимений.

ukazatelnye-mestoimeniya-ここ、そこ、あそこ、こちら、そちら、あ

Значение места выражено суффиксом こ (ко). Этому ряду местоимений соответствует вопросительное местоимение どこ (доко) какое место? Применительно к географическим объектам, учреждениям и проч. это вопрос об их названии.

ここはどこですか。(коко ва доко десу ка) Где мы находимся?

ここは日光国立公園です。(ここはにっこうこくりつこうえんです коко ва никко:кокурицуко:эн дэсу) Здесь государственный парк Никко.

Эта группа местоимений употребляется с падежными частицами:

あそこに散歩したい。(あそこにさんぽしたい асоко ни сампоситай) Хочу гулять там.

ここで働きます。(ここではたらきます коко дэ хатаракимасу) Работаю здесь.

Указательные местоимения направления имеют суффикс ちら (тира) и употребляются с падежными частицами. Им соответствует вопросительное местоимение どちら (дотира).

ukazatelnye-mestoimeniya-ここ、そこ、あそこ、こちら、そちら、あ

kak-vyuchit-yaponskie-ieroglify

Местоимения этой группы выполняют такие функции:

Указывают направление: こちら (котира) — движение в направлении говорящего, そちら (сотира) — движение в направлении собеседника, あちら (атира) — движение в произвольном направлении (может потребоваться дополнительный указательный жест).

村はどちらですか。(むらはどちらですか мура ва дотира дэсу ка) Где деревня? (дословно — в каком направлении деревня)

そちらはきれい花があります。(そちらはきれいはながあります сотира ва кирэи хана га аримасу) Там есть красивые цветы. (буквально — в вашем направлении есть красивые цветы)

В вежливом стиле они заменяют личные местоимения: こちら (котира) — первое лицо, そちら (сотира) — второе лицо

こちらはやまだですがそちらはどなたですか котира ва Ямада дэсу га сотира ва доната дэсу ка) Я — Ямада, а Вы кто?

Если кого-то представляют, то こちら (котира) заменяет местоимение третьего лица (аналог русского это в такой ситуации)

こちらは森下さんです。(こちらはもりしたさんです котира ва Морисита сан дэсу) Это Морисита.

В почтительном стиле речи они заменяют местоимения места

お国はどちらですか。(おくにはどちらですか  окуни ва дотира дэсу ка) Как называется Ваша страна?

yaponskii-yazyk