Эта грамматическая конструкция образуется присоединением к て(тэ)/で(дэ) форме вспомогательного глагола 仕舞う(しまう симау).
Cам глагол значит:
仕舞う(しまうсимау) 1) заканчивать[ся] 2) прятать, убирать куда-либо 3) свёртывать (бизнес) 4) закрывать (магазин и т. п.).
После глагола в て(тэ)/で(дэ) форме означает доведение действия до конца в случае, если используется в настояще-будущем времени.
母に手紙を書いてしまっています。(ははにてがみをかいてしまっています хаха ни тэгами о каитэ симаттэ имасу) Дописываю письмо маме. (в настоящий момент)
本を読んでしまいます。(ほんをよんでしまいます хон о ёндэ симаимасу) Заканчиваю читать книгу.
Если глагол 仕舞う(しまうсимау) употребляется в прошедшем времени, то помимо значения завершенности может дополнительно передаваться необратимость характера действия.
この本はもう読んでしまったからあげます。(このほんはもうよんでしまったからあげます коно хон ва мо: ёндэ симатта кара агэмасу) Я дал Вам эту книгу, потому что я её уже прочитал до конца. (необратимый характер действия)
電車の中に袋を忘れてしまいました。(でんしゃのなかにふくろをわすれてしまいました дэнся но нака ни фукуро о васурэтэ симаимасита) Я забыл пакет в электричке. (необратимо и с сожалением)
どこかで定期券を落としてしまいました。(どこかでていきけんをおとしてしまいました докока дэ тэикикэн о отоситэ симаимасита) Где-то обронил проездной билет. (необратимо и с сожалением)
話してはいけないことを話してしまいました。(はなしてはいけないことをはなしてしまいました ханаситэ ва икэнай кото о ханаситэ симаимасита) Рассказал то, что нельзя было рассказывать. (необратимый характер действия и раскаяние)
Comments: