Положение вещей в пространстве определяется относительно других предметов. В японском языке используется конструкция: предмет の (но) положение に (ни) …… Рассмотрим самые распространённые пространственные послелоги для определения положения вещей: 上 (うえ уэ) — верх. 机の上にペンがあります。(つくえのうえ にぺんがあります цукуэ но уэ ни пэн га аримасу) На столе лежит ручка. 木の上に猫がいましたか。(きのうえ にねこがいましたか ки но уэ ни нэко га имасита ка) На дереве была кошка? 下 (した сита) — низ. 椅子の下に紙があります。(いすのした にかみがあります ису но сита ни ками га аримасу) Под стулом лежит бумага. 木の下に犬がいません。(きのした にいぬがいません ки но сита ни ину га имасэн) Под деревом нет собаки. 後ろ (うしろ усиро) — позади. 花の後ろに鼠がいました。(はなのうしろにねずみがいました хана но усиро ни нэдзуми га имасита) За цветком была мышка. 垣根の後ろに子供たちがいませんでした。(かきねのうしろにこどもたちがいませんでした
Читать далееГлаголы ある(ару), いる(иру) имеют значение «быть», «находиться», «существовать». Причём, в отличие от русского языка, в котором это значение закреплено за одним глаголом — «есть», в японском отдельно для одушевлённых предметов используется глагол いる(иру), а для неодушевлённых – ある(ару). Переводиться на русский язык эти глаголы могут по-разному, в зависимости от контекста. Например: в лесу есть звери — в лесу водятся звери; стул есть в комнате — стул стоит в комнате. Иногда при переводе глагол опускается. 犬がいます。(いぬがいます ину га имасу) Есть собака. 猫がいません。(ねこがいません нэко га имасэн) Нет кошки. 花があります。(はながあります хана га аримасу) Есть цветы. 箸がありません。(はしがありません хаси га аримасэн) Нет палочек для еды. В предложении слово, обозначающее место нахождения используется с показателем дательного
Читать далееВ зависимости от того, что надо сказать мы ставим существительное в определённый падеж как в русском, так и в японском языке. Только, в отличие от русского языка, в японском глагол всегда стоит в конце предложения, поэтому существительное перед ним — особенное. Винительный падеж с глаголами Чтобы обозначить объект, над которым производится действие в предложении, используется падежный показатель を (о). Следует обратить внимание на то, что это существительное ставится непосредственно перед глаголом. 母とシューズを買います。(ははとしゅうずをかいます хаха то сю:дзу о каимасу) Куплю туфли с мамой. 昨日は数学を勉強しました。(きのうはすうがくをべんきょうしました кино: ва су:гаку о бэнкё:симасита) Вчера учил математику. 今は朝御飯を作っています。(いまはあさごはんをつくっています има ва асагохан о цукуттэимасу) Сейчас готовлю завтрак. 毎月は美味しいお好み焼きを食べます。(まいげつはおいしいおこのみやきをたべます майгэцу ва оисии окономияки о табэмасу) Каждый месяц ем вкусную
Читать далееВ японском языке существует несколько стилей речи: вежливый, нейтрально-вежливый и разговорный. Нейтрально-вежливый стиль речи используется при общении с коллегами по работе, незнакомыми людьми или, если собеседник гораздо старше. Пожалуй, этот стиль речи более других пригодится человеку, который направляется в туристическую поездку по Японии. В этом стиле речи употребляется связка です (дэсу) с существительными и прилагательными и окончание ます (масу) у глаголов. I. В настоящем времени используются конструкции, приведённые в таблице ниже: Утверждение Отрицание Глагол II основа + ます(масу) II основа + ません(масэн) Существительное Сущ. + です (дэсу) Сущ. + ではありません/じゃありません (дэва аримасэн/дзя аримасэн) い(и)-прилагательное い(и)-прил. + です (дэсу) い(и)-прил. в отрицательной форме + です (дэсу) な(на)-прилагательное な(на)-прил. без な(на)
Читать далее