Если Вы интересуетесь изучением японского языка, то наверняка слышали такое слово, как «хирагана».
Что же это такое? Хирагана — это одна из слоговых азбук японского языка, а всего их две. Вторая азбука называется «катакана» и о ней мы поговорим в следующей статье.
Итак, азбука хирагана используется для записи исконно японских слов, а также японских имен.
Хирагана в японском языке также употребляется вместо иероглифов,
в случае, если предполагается, что читатель не знает каких-либо иероглифов. Знаками хираганы также сверху, либо снизу слова пишут чтение иероглифов. Например, 大学(だいがく) /daigaku/ дайгаку – «институт». Такое чтение иероглифов называется «фуригана».
Как говорилось выше, азбука хирагана – слоговая азбука, и это означает, что в одной букве или знаке содержится 2 звука, т. е. слог.
В хирагане, как и в катакане, есть также знаки, в которых содержится только один звук — гласный. Это самый первый ряд знаков от знака あ(a) до знака お(o). В последнем ряду тоже есть 2 знака, в которых только один звук – это еще один знак を (o). Таким образом, в хирагане 2 знака, которые читаются как “o” – お и を.
Когда же используются эти знаки? Знак お (о) из первого ряда пишется в словах, например, おはようございます /ohayo:gozaimas(u) / охаё:годзаимас(у) / «доброе утро», а знак を (о) из последнего ряда хираганы употребляется в качестве грамматической частицы, которую еще называют показателем винительного падежа, и никогда не пишется в словах. Например, ほんを よみます/ hon o yomimas(u) / хон о ёмимас(у), где слово ほん/hon/хон означает «книга», よみます/yomimas(u) /ёмимас(у) — «читать», т. е. полностью эта фраза означает «читать (кого? что? – винит. падеж) книгу». を не переводится.
И есть еще один знак, в котором только один звук – это самый последний знак хираганы – знак ん / n / н.
Также хотелось бы обратить ваше внимание на 2 знака из 6-го ряда таблицы. Они похожи и отличаются лишь некоторыми деталями. Это первый знак данного ряда – は/ ha / ха и последний знак этого же ряда – знак ほ / ho / хо:
は - ほ
У знака は / ha / ха – в верхней правой части одна горизонтальная линия, а вертикальная линия ее пересекает. У знака ほ/ ho / хо – в верхней правой части две горизонтальные линии, а вертикальная линия не пересекает верхнюю горизонтальную линию.
Кроме этого, как показала практика, начинающие изучать хирагану очень часто путаются в написании следующих знаков, так как они очень похожи:
1. あ / а -お / о
2. き / ki / ки -さ / sa / са
3. ぬ / nu / ну-め / me / мэ
4. は / ha / ха -ほ / ho / хо -ま / ma / ма
5. ね / ne / нэ -れ / re / рэ -わ/ wa / ва
6. る / ru / ру-ろ / ro / ро
Будьте внимательны при написании этих знаков!
Если вы только начинаете изучать японский язык и хотите выучить хирагану, катакану, а также хотите научиться писать слова по-японски и строить предложения на японском языке, то запишитесь на бесплатное получение видеоуроков <<<здесь>>>.
Если вы уже знаете и хирагану, и катакану, трудно ли вам было запоминать эти знаки? Как вы запоминали похожие знаки? Поделитесь своим опытом в комментариях ниже!
Comments: