mnozhestvennye-dejstviya-mnogokratnyj-vid-forma-たりだりI. Для выражения действий, в которых не важна последовательность используется форма глагола с окончанием на たり(тари)/だり(дари). Присоединяется это окончание к て(тэ)/で(дэ) форме путём замещения て(тэ)/で(дэ).

読む(よむ ёму)ー読んで(よんで ёндэ) ー読んだり(よんだり ёндари) – читать

行く(いく ику)ー行って(いって иттэ)ー行ったり(いったり иттари) – идти

泳ぐ(およぐ оёгу)ー泳いで(およいで оёидэ)ー泳いだり(およいだり оёидари) – плавать

話す(はなす ханасу)ー話して(はなして ханаситэ)ー話したり(はなしたり ханаситари) – разговаривать

Окончание たり(тари)/だり(дари) присоединяется к каждому из однородных сказуемых, а после последнего ставится глагол する (суру) в требуемой форме. Реже вместо する (суру) используется です (дэсу) в нужной форме.

日曜日は友達と会ったり、散歩したり、テレビを見たりしました。(にちようびはともだちとあったり、さんぽしたり、てれびをみたりしました нитиё:би ва томодати то аттари, сампоситари, тэрэби о митари симасита) В воскресенье встречался с друзьями, гулял, смотрел телевизор.

携帯電話を充電したり、音楽を聞いたり、宿題をしたりしています。(けいたいでんわをじゅうでんしたり、おんがくをきいたり、しゅくだいをしたりしています  кэитаидэнва о дзю:дэн ситари, онгаку о митари, сюкудаи о ситари ситэимасу) Сейчаc (одновременно) заряжаю сотовый телефон, слушаю музыку и делаю домашнюю работу.

II. При слиянии с предикативными прилагательными к их основе прошедшего времени, от прилагательного в форме прошедшего времени отбрасывается た (та) и добавляется たり(тари)/だり(дари).

寒い (さむい самуи) – 寒かった (さむかった самукатта) – さむかったり(さむかったり самукаттари) — холодный

高い (たかい такаи) – 高った (たかった такатта) – 高ったり (たかったり такаттари) — дорогой

暖かい (あたたかい ататакаи) – 暖かった (あたたかった ататакатта) – 暖かったり (あたたかったり ататакаттари) — тёплый

III. Полупредикативное прилагательное остаётся неизменным. У него меняется связка です (дэсу) на だったり (даттари).

好きな (すきな сукина) – 好きです  (すきです  сукидэсу) – 好き だったり (すき だったり сукидаттари) — любимый

親切な (しんせつな синсэцуна) – 親切です (しんせつです  синсэцудэсу) – 親切 だったり (しんせつだったり  синсэцудаттари) — любезный

Если именная часть сказуемого выражена существительным, то だったり (даттари) присоединяется к существительному.

本 (ほん хон) – 本 だったり (ほん だったり хондаттари) — книга

兎 (うさぎ усаги) – 兎 だったり (うさぎ だったり усагидаттари) — кролик

Используется данная конструкция в нескольких случаях.

1.Когда говорящий называет действия или какую-то их часть, чтобы дать представление о том, что было сделано. При этом последовательность не важна. Каждое из перечисленных действий может быть как однократным, так и многократным.

朝御飯を作ったり、皿を洗ったりしました。(あさごはんをつくったり、さらをあらったりしました асагохан о цукуттари, сара о араттари симасита)  Готовила завтрак и мыла посуду.

昨日は犬と散歩したり、新聞を読んだり、学校へ行ったりしました。(きのうはいぬとさんぽしたり、しんぶんをよんだり、がっこうへいったりしました кино: ва ину то сампоситари, синбун о ёндари, гакко: э иттари симасита) Вчера гуляла с собакой, читала газету, ходила в школу.

2. Когда есть несколько субъектов действия

この駅で人は電車に乗ったり、降りたり、地下鉄に乗り換えたりします。(このえきでひとはでんしゃにのったり、おりたり、ちかてつにのりかえたりします коно эки дэ хито ва дэнся ни ноттари, оритари, тикатэцу ни норикаэтари симасу) На этой станции люди садятся в электрички, выходят из электричек, пересаживаются на метро.

3. Для выражения многократности одного действия

昨日はスーパに行ったりしました。(きのうはすうぱにいったりしました кино: ва су:па ни иттари симасита) Вчера (несколько раз) ходила в магазин.

4. Для обозначения многократно чередующихся между собой противопоставленных действий (свойств, состояний, обстоятельств)

去年の秋は熱かったり、寒かったりして本当の秋らしい日はすくなかった。(きょねんのあきはあつかったり、さむかったりしてほんとうのあきらしいひはすくなかった кёнэн но аки ва ацукаттари, самукаттари ситэ хонто:но акирасии хи ва сукунакатта) Прошлой осенью было то тепло, то холодно, по-настоящему осенних дней было мало.

5. Также используется для перечисления разных действий, состояний или качеств в так называемой репрезентативной форме. Это значит, что одно действие (качество, состояние)  представляет другое. Для примера приведем предложение на русском языке: «Когда человек простудился, поднимается температура, затрудняется дыхание». Здесь мы видим представлены наиболее яркие признаки простуды, нет полного перечисление всех симптомов.