Рубрика: Японские слова

Японские слова, Японский язык, Японский язык для начинающих
Двойные падежи

В японском языке встречаются падежные значения, которые представляют собой определённые суммарные значения, они выражаются двойными падежами. При этом показателями таких падежей являются ограниченные сочетания соответствующих падежных показателей. Их сочетаемость бывает двух видов: 1. В случае обозначения определения существительным в косвенном падеже (несогласованные определения в русском языке, например: собака с голубыми глазами, письмо друзьям, посылка от мамы). После существительного сначала идёт показатель соответствующего косвенного падежа, а за ним — показатель родительного падежа の(но). Исключение составляет падеж に (ни), он не может сочетаться с родительным падежом の(но), поэтому заменяется на показатель направительного падежа へ(э), в случае, если необходимо построить определение к другому существительному со значением адресата. 昨日は友達への手紙を書きました。(きのうはともだちへのてがみをかきました кино: ва томодати э но

Читать далее
Японские слова, Японский язык, Японский язык для начинающих
Исходно – сравнительный падеж より (ёри)

Исходно-сравнительный падеж より(ёри) отвечает на вопросы «откуда?», «по сравнению с кем/чем?» и обозначается послелогом より(ёри). В современном японском разговорном языке используется, в основном, функция сравнения: 私は姉より小さいです。(わたしはあねよりちいさいです ватаси ва анэ ёри ти:сай дэсу) Я меньше старшей сестры. (По сравнению со старшей сестрой я — меньше) 山田さんは村上さんより背が高いです。(やまださんはむらかみさんよりせがたかいです Ямада сан ва Мураками сан ёри сэга такай дэсу) Ямада выше, чем Мураками. (По сравнению с Мураками Ямада —выше) 今日は昨日より寒いです。(きょうはきのうよりさむいです кё: ва кино: ёри самуй дэсу) Сегодня холоднее, чем вчера. В официальной письменной речи и, как элемент старого японского языка, падеж より(ёри) имеет значение исходного пункта в пространстве или момента отсчёта времени. 花屋は九時より開始されます。(はなやはくじよりかいしされます ханая ва ку дзи ёри каиси сарэмасу) Цветочный магазин откроют в 9

Читать далее
Японские слова, Японский язык, Японский язык для начинающих
Предельный падеж まで (мадэ)

Предельный падеж имеет показатель まで(мадэ). Обозначает до какого времени или места производится действие. Отвечает на вопросы «до какого места?», «до какого времени?». Довольно часто в предложении падеж まで(мадэ) встречается в сочетании с падежом から(кара) 家から図書館までバスに乗りました。(いえからとしょかんまでばすにのりました иэ кара тосёкан мадэ басу ни норимасита) От дома до библиотеки ехала на автобусе. 月曜日から金曜日まで働いています。(げつようびからきんようびまではたらいています гэцуё:би кара кинё:би мадэ хатараитэимасу) Работаю с понедельника по пятницу. 花屋から駅まで散歩しました。(はなやからえきまでさんぽしました ханая кара эки мадэ сампосимасита) От цветочного магазина до станции шёл пешком. 地下鉄は六時から二十三時まで働いています。(ちかてつはろくじからにじゅうさんじまではたらいています тикатэцу ва року дзи кара ни дзю: сан дзи мадэ хатараитэимасу) Метро работает с 6 до 23 часов. Но может употребляться и без него 森まで行きます。(もりまでいきます мори мадэ икимасу) Пойду до леса. 三時まで買っています。(さんじまでかっています сандзи мадэ каттэимасу) Делаю

Читать далее
Японские слова, Японский язык, Японский язык для начинающих
Исходный падеж から (кара)

Исходный падеж обозначается послелогом から(кара) и отвечает на вопросы: «откуда?», «с какого времени?», «из чего?». У него есть несколько значений: 1. Исходный пункт в пространстве или момент отсчёта времени. 仕事が九時から始めます。(しごとがくじからはじめます сигото га ку дзи кара хадзимэмасу) Работа начинается в 9 часов. 公園からバスに乗ります。(こうえんからばすにのります ко:эн кара басу ни норимасу) От парка поедем на автобусе. 花屋は十時から開きます。(はなやはじゅうじからおきます ханая ва дзю: дзи кара окимасу) Цветочный магазин открывается с десяти часов. 学校から散歩しませんか。(がっこうからさんぽしませんか гакко: кара сампо симасэн ка) Не прогуляться ли нам от школы? 妹は家から学校へ行きます。(いもうとはいえからがっこうへいきます имо:то ва иэ кара гакко: э икимасу) Младшая сестра идёт из дома в школу. 2. Исходный материал (если в процессе он трансформируется, подвергается химической обработке) コットンは綿から作られます。(こっとんはめんからつくられます коттон ва мэн кара цукурарэмасу) Коттон

Читать далее

Запишитесь на бесплатный видеокурс

“КУРС МОЛОДОГО ЯПОНИСТА”

и выучите знаки хираганы за 4 урока