-Кёко-сан, добрый вечер!
-Добрый вечер!
-Скажите, пожалуйста, Кёко-сан, как японцы запоминают иероглифы?
-Мы, японцы, смотрим на иероглифы. Смотрим, пишем и так запоминаем. Даже если не можешь прочитать иероглиф, но понимаешь его смысл – этого достаточно. Просто пишешь и запоминаешь его значение – это самое важное.
— А, например, сколько примерно раз нужно написать иероглиф, чтобы его запомнить?
— Даже не знаю, сколько примерно… Ну, где-то 10 раз.
-Всего лишь 10 раз?
-Да, где-то 10 раз написать и таким образом…
-Есть студенты, которые пишут один иероглиф 100 раз.
— Я считаю, что не нужно писать аж 100 раз.
-Значение и чтение иероглифа – это разные вещи, поэтому, если нужно запомнить чтение иероглифа, его не пишут, а читают. Например, какие-нибудь газеты или еще что-нибудь. А написание иероглифа можно запомнить всего за 10 раз.

kak-vyuchit-yaponskie-ieroglify

-Понятно. А если это составное слово (слово, состоящее из двух и более иероглифов)?
-В составных словах, обязательно у иероглифов есть смысл. Например, если в слове 4 иероглифа, даже не зная 2-х иероглифов, можно понять 50% смысла. Таким образом, даже не понимая 100%, а только 50%, можно перейти на следующий уровень, если обращать внимание на то, что у иероглифов есть смысл.
-То, что иероглифы есть — это очень хорошо, не так ли?
-Да, действительно. Благодаря иероглифам, предложения получаются короче, и можно понять смысл.
-Например, читая длинные тексты, даже если есть неизвестные слова, общий смысл текста можно понять?
-Да, можно.
-Этим они (иероглифы) очень удобны.
-Это правда.

yaponskii-yazyk