Глаголы ある(ару), いる(иру) имеют значение «быть», «находиться», «существовать». Причём, в отличие от русского языка, в котором это значение закреплено за одним глаголом — «есть», в японском отдельно для одушевлённых предметов используется глагол いる(иру), а для неодушевлённых – ある(ару). Переводиться на русский язык эти глаголы могут по-разному, в зависимости от контекста. Например: в лесу есть звери — в лесу водятся звери; стул есть в комнате — стул стоит в комнате. Иногда при переводе глагол опускается.
犬がいます。(いぬがいます ину га имасу) Есть собака.
猫がいません。(ねこがいません нэко га имасэн) Нет кошки.
花があります。(はながあります хана га аримасу) Есть цветы.
箸がありません。(はしがありません хаси га аримасэн) Нет палочек для еды.
В предложении слово, обозначающее место нахождения используется с показателем дательного падежа に(ни).
椅子は部屋にあります。(いすはへやにあります ису ва хэя ни аримасу) Стул стоит в комнате (Что касается стула, то он в комнате)
台所は家にありません。(だいどころはいえにありません дайдокоро ва иэ ни аримасэн) В доме нет кухни. (Что касается кухни, в доме её нет)
虎狼は森にいます。(ころうはもりにいます коро: ва мори ни имасу) В лесу водятся хищные звери. (Что касается хищных зверей, то они есть в лесу)
姫は庭にいません。(ひめはにわにいません химэ ва нива ни имасэн) Принцессы нет в саду (Что касается принцессы, то её нет в саду)
皿はどこにありますか。(さらはどこにありますか сара ва доко ни аримас ка) Где находится тарелка?
На такой вопрос можно ответить двумя способами:
1.台所に皿があります。(だいどころにさらがあります дайдокоро ни сара га аримас) Тарелка на кухне. (Именно тарелка находится на кухне)
2. 皿は台所にあります。(さらはだいどころにあります сара ва дайдокоро ни аримасу) Тарелка на кухне. (Что касается тарелки, то она на кухне)
Comments: