glagol

Глагол (動詞 どうし глагол) в японском языке так же, как и в русском обозначает действие, изменяется по временам. Однако, в отличие от русского языка, основная смысловая нагрузка в предложении лежит на глаголе. Он изменяется в зависимости от времени, стиля речи и т. д.  В японском языке всего два времени: прошедшее и настоящее-будущее, поэтому однозначно по форме глагола можно определить только прошедшее время. Отличить настоящее и будущее время при переводе можно только по контексту.

kak-vyuchit-yaponskie-ieroglify

Кроме того, в японском языке есть ещё глагол-связка です (дэсу). Эта связка присутствует, если сказуемого нет или оно представлено полупредикативным прилагательным. Это аналог английского глагола to be.

Пример, когда сказуемого в предложении нет:

田中さんはプログラマーです。(たなかさんはぷろぐらまーです Танака сан ва пурогурама: дэсу) Танака — программист.

田中さんはプログラマーでした。(たなかさんはぷろぐらまーでした Танака сан ва пурогурама: дэсита) Танака был программистом.

Полупредикативное прилагательное в роли сказуемого с глаголом-связкой です (дэсу):

花と甘い物が好きです。(はなとあまいものがすきです хана то амаимоно га суки дэсу) Люблю цветы и сладости.

この絵がきれいでした。(このえがきれいでした  коно э га кирэи дэсита) Эта картинка была красивая.

Предикативное прилагательное в конце предложения с глаголом-связкой です (дэсу):

プルに水が青いです。(ぷるにみずがあおいです пуру ни мидзу га аои дэсу)  В бассейне голубая вода.

Ещё одно важное отличие от русского языка — в японском языке есть два варианта глагола существования. Для одушевлённых предметов используется глагол いる (иру), а для неодушевлённых – ある(ару).

猫と犬がいる。(ねこといぬがいる нэко то ину га иру) Есть кошки и собаки.

部屋に鳥が二羽いる。(へやにとりがにわいる хэя ни тори га ни ва иру) В комнате есть две птицы.

ロビーの奥にエレベーターがある。(ろびーのおくにえれべーたーがある роби: но оку ни эрэбэ:та: га ару) В глубине вестибюля есть лифт.

В зависимости от того, с кем разговаривает человек, изменяется стиль речи. Это изменение отражает форма глагола. Ниже приведён более вежливый вариант предложений:

猫と犬がいます。(ねこといぬがいます нэко то ину га имасу) Есть кошки и собаки.

部屋に鳥が二羽います。(へやにとりがにわいます хэя ни тори га ни ва имасу) В комнате есть две птицы.

ロビーの奥にエレベーターがあります。(ろびーのおくにえれべーたーがあります роби: но оку ни эрэбэ:та: га аримасу) В глубине вестибюля есть лифт.

В прошедшем времени форма глагола тоже зависит от степени вежливости речи.

Нейтрально-вежливый стиль, прошедшее время.

部屋に机が三つありました。(へやにつくえがみっつありました хэя ни цукуэ га миццу  аримасита) В комнате было три стола.

Простой стиль, прошедшее время.

部屋に机が三つあった。(へやにつくえがみっつあった хэя ни цукуэ га миццу атта) В комнате было три стола.

yaponskii-yazyk