Дзидохамбайки

自動販売機, じどうはんばいき — «дзидо:хамбайки». Познакомившись с этим словом, мы думали, никогда его не запомним. А сейчас отскакивает от зубов, и это не таинственное, экзотичное и ужасное «нечто», а обычный, даже обыденный, «торговый автомат», сокращенно «дзиханки». Они везде, буквально на каждом шагу: с напитками, перекусами, газетами. Россияне — жители крупных городов — потихоньку привыкают к подобному сервису: к автоматам, которые могут выдать, помимо еды и напитков, жвачку, бахилы, даже контактные линзы. Наверное, для нас редкость — автоматы, торгующие книгами и нижним бельем, а также спиртными напитками и табаком. Любопытно, что в Японии «дзиханки» с двумя последними «опциями» отключаются в 23:00. Стоит ли завидовать японцам-обладателям столь удобного сервиса? Сложный вопрос. Из-за сокращения Читать далее →

Фонтаны в Осаке

«Парящие фонтаны» были спроектированы архитектором Исаму Ногучи (Isamu Noguchi) для выставки Экспо 70. После проведения выставки на территории, где она проходила, был создан парк развлечений Эксполэнд. От выставки в парке остались функционировать колесо обозрения, монорельс, аттракционы и знаменитые парящие фонтаны. В 1970 году девять геометрических фигур фонтанов казались поистине чудом архитектурной и скульптурной мысли. До сих пор они привлекают внимание многочисленных туристов, приезжающих в Осаку. Когда фонтаны включают, они создают иллюзию, поражающую воображение зрителей: над водой, точно выброшенные водной струей висят огромные кубы, чуть дальше, кажется, что прямо из воды вылетает гигантская бабочка, поодаль – из самой глубины вырывается вихрь, сияющий словно звезда. А дальше, в глубине водоема, находится группа Читать далее →

Ювелирный сад Кунио Накадзима

Кунио Накадзима родился в 1955 году, получил высшее образование по специальности экономика. Однако призвание он почувствовал к совершенно другому роду деятельности. Ему захотелось продолжить семейную традицию и обучиться искусству изготовления ювелирных изделий. На эту мысль его натолкнула брошь, которую он увидел в мастерской деда. Когда Кунио Накадзима взял эту брошь в руки, он понял, чем хочет заниматься в жизни. Чтобы научиться ювелирному делу, он поступил в ученики в студию ювелирного дизайна мастера Тихо Тамии, одной из известнейших ювелиров Японии. Тихо Тамия работала с крупнейшими фирмами, производящими ювелирные изделия. Обучение у Тихо Тамии было своеобразным. Обычно она задавала тему, а спустя какое-то время хвалила или отклоняла созданные мастерами проекты ювелирных изделий. Читать далее →

Словарь составных глаголов японского языка. Японский словарь

В этом месяце ресурс, с интересным названием «Страна Начала Солнца» выпустил онлайн словарь составных глаголов японского языка. Для начала, стоит рассказать о том, что же такое составные (сложные) глаголы японского языка, а потом дать немного сведений по самому словарю. Составные глаголы, которые по-японски звучат как 複合動詞 (ふくごうどうし) представляют собой отдельный вид глаголов. Некоторые из подобных видов довольно распространены в повседневной жизни. Как понятно из названия, глаголы состоят из нескольких частей: чаще всего из двух глаголов (каждый из которых, является довольно распространенным сам по себе, в качестве самостоятельного смыслового глагола), реже – из трех глаголов, а также иногда основы-прилагательного, со следующим за ней глаголом. При формировании составного глагола первая основа берется Читать далее →

Апрель в Японии

Самый разгар весенней активности в Японии приходится на апрель. Чаще всего апрельская погода радует солнышком и теплом (около +18 ° C). Начинается пора цветения японской вишни – сакуры и абрикосовых деревьев и японцы традиционно уделяют время Ханами – выезжая на пикники и любуясь цветением сакуры. Туристы тоже стремятся посетить Японию в этот благодатный и красивый период. В апреле японцы празднуют день рождения Будды. В честь этого события 8 апреля повсеместно проводится Фестиваль цветов (Хана мацури). Буддийские храмы по всей стране украшаются цветами. Приготавливается специальный чай из листьев гортензии аматя и проводится ритуал поливания статуй Будды сладким чаем. Все прихожане могут участвовать в ритуале. Считается, что аматя обладает магической и целительной Читать далее →

Японский язык. Учим японские иероглифы. Японская письменность

Сегодня мы рассмотрим 3 простых, но интересных иероглифа, в которые входит один и тот же элемент. Итак, первый иероглиф – это иероглиф 木/き/ki, который означает «дерево» и, благодаря этой картинке, его можно легко запомнить. А теперь, давайте посмотрим, как он пишется. Сначала прописываем горизонтальную черту, слева-направо. Вторая черта идет сверху вниз, затем прописываем третью и четвертую черту. Готово! А теперь рассмотрим, какие чтения есть у этого иероглифа и в каких словах он пишется. Итак, у этого иероглифа есть китайские и японские чтения. ボク/boku и モク/moku — это китайские чтения, а き/ki и こ/ko — японские чтения. Следующий иероглиф – иероглиф 林/はやし/hayashi, у которого значение – «лес, роща». Давайте посмотрим, как Читать далее →

Грустные сказки Михо Хирано

Особенное отношение японцев к единению с природой нашло свое оригинальное воплощение в живописных работах японской художницы Михо Хирано. Трудно поверить, что ее работы написаны маслом, так как им присуща некая мягкость пастельных тонов и какая-то акварельная полупрозрачность главных героинь картин – девушек. Девушки Михо Хирано пребывают в некоем состоянии отрешенности и гармоничного слияния с природой: деревьями, цветами, насекомыми, птицами и рыбами. Чем дольше смотришь на картины, тем больше замечаешь филигранно прописанных художницей деталей. Давайте посмотрим на эту девушку, лежащую в воде. При первом взгляде на картину мы сначала видим девушку, затем замечаем прекрасные цветущие лотосы, потом складывающиеся в причудливые полупрозрачные узоры длинные волосы девушки и, наконец, нашему взору открываются яркие Читать далее →