Японский язык

Когда писать ず /zu, а когда づ/zu?

В японском языке знаки ず и づ звучат практически одинаково (как «zu»), но правила их использования отличаются.
 
В 1946 году была проведена реформа правописания, которая закрепила ず как основной вариант, а づ оставила лишь для исключительных случаев.

 

Когда пишется ず (zu)

Это стандартный вариант. В 90% случаев, если вы слышите звук «zu», писать нужно именно ず:
 
みず (mizu — вода)
 
ちず (chizu — карта)
 
しずかな (shizukanaーтихий) и т.д.

 

Когда пишется づ (zu)

Этот знак используется только в двух специфических ситуациях:
 

1. Повторение звука (дублирование)

Если в слове второй слог повторяет первый, но с озвончением (это называется odoriji):
 

つづく (tsuzuku) — продолжаться (слог つ повторяется с озвончением и превращается в づ)

つづめる (tsuzumeru) — сокращать. 

2. Стык двух слов (rendaku)

Если слово начинается на つ (tsu), но при соединении с другим словом этот звук озвончается:

みかづき (三日月)(молодой месяц, серп луны, досл. луна третьего дня): みか(三日 — третий день, три дня) + つき(月 — месяц, луна)= みか

てづくり (手作り)(ручная работа):て(手 — рука)+ つくり(作り — это форма существительного 作り (つくり / tsukuri), которое происходит от глагола 作る (つくる / tsukuru) — «делать», «изготавливать», «создавать» = てくり

 

Знак Когда писать Примеры
ず (zu) Почти всегда

はずかしい/hazukashii (стыдно; неловко)

しずかな/shizukana (тихий)

すずしい/suzushii (прохладный)

づ (dzu)

 

 

 

 

 

1. При повторе つ

つづく/tsuzuku (続く- продолжаться)

つづめる/tsuzumeru(約める — сокращать)

つづる / tsuzuru (綴る —
писать слово по буквам / сшивать)

 

2. На стыке двух слов

みかき/mikazuki ( 三日月 — месяц/луна)

こころよい/kokorozuyoi ( 心強い — подбодренный/уверенный)

くり/tezukuri (手作り — ручная работа)

く/kizuku( 気付く — замечать/обращать внимание)

 

Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Запишитесь на онлайн-курс по запоминанию японской азбуки ХИРАГАНА БЕСПЛАТНО

Всего за 4 урока научитесь писать и читать японские слова и предложения хираганой