Завершённый, совершенный вид. Конструкция ~てしまう(тэсимау)/でしまう(дэсимау)

zavershyonnyj-sovershennyj-vid-konstrukciya-てしまうtesimauでしまうdesimauЭта грамматическая конструкция образуется присоединением к て(тэ)/で(дэ) форме вспомогательного глагола 仕舞う(しまう симау).

Cам глагол значит:

仕舞う(しまうсимау) 1) заканчивать[ся] 2) прятать, убирать куда-либо 3) свёртывать (бизнес) 4) закрывать (магазин и т. п.).

После глагола в て(тэ)/で(дэ) форме означает доведение действия до конца в случае, если используется в настояще-будущем времени.

母に手紙を書いてしまっています。(ははにてがみをかいてしまっています хаха ни тэгами о каитэ симаттэ имасу) Дописываю письмо маме. (в настоящий момент)

本を読んでしまいます。(ほんをよんでしまいます хон о ёндэ симаимасу) Заканчиваю читать книгу.

Если глагол 仕舞う(しまうсимау) употребляется в прошедшем времени, то помимо значения завершенности может дополнительно передаваться необратимость характера действия.

この本はもう読んでしまったからあげます。(このほんはもうよんでしまったからあげます коно хон ва мо: ёндэ симатта кара агэмасу) Я дал Вам эту книгу, потому что я её уже прочитал до конца. (необратимый характер действия)

電車の中に袋を忘れてしまいました。(でんしゃのなかにふくろをわすれてしまいました дэнся но нака ни фукуро о васурэтэ симаимасита) Я забыл пакет в электричке. (необратимо и с сожалением)

どこかで定期券を落としてしまいました。(どこかでていきけんをおとしてしまいました докока дэ тэикикэн о отоситэ симаимасита) Где-то обронил проездной билет. (необратимо и с сожалением)

話してはいけないことを話してしまいました。(はなしてはいけないことをはなしてしまいました ханаситэ ва икэнай кото о ханаситэ симаимасита) Рассказал то, что нельзя было рассказывать. (необратимый характер действия и раскаяние)

Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*