Конкретный счёт. Счётные суффиксы

konkretnyj-schyot-schyotnye-suffiksy

Счёт однородных предметов обычно осуществляется при помощи сочетания числительного китайского происхождения и счётного суффикса 助数詞  (じょすうし дзёсу:си) для однородных предметов. Примерно, как в русском языке, но немного не так. Для группы предметов цилиндрической формы используется счётный суффикс 本 (ほん хон). 二本の鉛筆があります。(にほんのえんぴつがあります ни хон но эмпицу га аримасу) Есть два карандаша. 四本のペンは二本の赤いペンと二本の黒いペンがあります。(よんほんのぺんはにほんのあかいぺんとにほんのくろいぺんがあります ён хон но пэн ва ни хон но акаи пэн то ни хон но курои пэн га аримасу) Есть четыре ручки: две красных и две чёрных. Когда считают в русском языке, то говорят: «две ручки, три карандаша, пять кроликов….» в японском же говорят так: количество предметов + счётный суффикс + частица の+ название предмета. Счётный суффикс — это служебное Читать далее →

Глагол

glagol

Глагол (動詞 どうし глагол) в японском языке так же, как и в русском обозначает действие, изменяется по временам. Однако, в отличие от русского языка, основная смысловая нагрузка в предложении лежит на глаголе. Он изменяется в зависимости от времени, стиля речи и т. д.  В японском языке всего два времени: прошедшее и настоящее-будущее, поэтому однозначно по форме глагола можно определить только прошедшее время. Отличить настоящее и будущее время при переводе можно только по контексту. Кроме того, в японском языке есть ещё глагол-связка です (дэсу). Эта связка присутствует, если сказуемого нет или оно представлено полупредикативным прилагательным. Это аналог английского глагола to be. Пример, когда сказуемого в предложении нет: 田中さんはプログラマーです。(たなかさんはぷろぐらまーです Танака сан ва пурогурама: Читать далее →

Порядковые числительные

poryadkovye-chislitelnye

Порядковые числительные обозначают порядок изложения, счёта, действия и образуются от соответствующих абстрактных числительных китайского происхождения присоединением префикса 第 (だい дай). Они располагаются в начале предложения в падеже に (ни) или в позиции определения, падеж の (но), перед существительным. Префикс 第 (だい дай) в дательном падеже に (ни): 第一にアニメを見たいです。(だいいちにあにめをみたいです даи ити ни анимэ о митай дэсу) Во-первых, хочу смотреть анимэ. 第二に甘いものを食べたいです。(だいににあまいものをたべたいです дай ни ни амаимоно о табэтай дэсу) Во-вторых, хочу есть сладости. 第三にきれいなドレスを買いたいです。(だいさんにきれいなどれすをかいたいです дай сан ни кирэи на дорэсу о каитай дэсу) В-третьих, хочу купить красивое платье. Префикс 第 (だい дай) в позиции определения の (но): 第一の問題は新しい本を読みます。(だいいちのもんだいはあたらしいほんをよみます дай ити но мондай ва атарасий хон о ёмимасу) Первая проблема — прочитать новую Читать далее →

Чем можно писать иероглифы

chem-mozhno-pisat-ieroglify

Японская культура особенна и уникальна. Это выражается в речи, быте и повседневной жизни. Особо выделяется письменность. Она — синтез китайской иероглифики и языка, который сформировался на японских островах путём слияния пришлой и исконной культур. Особо выделяется искусство писать кандзи — каллиграфия. В повседневной жизни иероглифы пишут ручкой или карандашом. Обязательно писать ручкой на официальных документах. Примерно так получается писать карандашом. Из достоинств — быстро и удобно, плюс — ошибку всегда можно исправить ластиком. Для примера взят иероглиф 夜 (よる ёру) ночь, поздний вечер. Если человек занимается изучением японского языка, то это самый практичный и надёжный вариант. Выбирая карандаш, лучше остановиться на механическом. Он очень удобен для целей обучения и будет Читать далее →