Употребление частицы よ/yo (ё) в японском языке

Одной из категорий частиц 助詞 / joshi, используемых в японском языке, являются частицы, завершающие предложения (заключительные частицы), т.е. окончания,  добавляющиеся к концу предложения или слова. Широкий спектр заключительных частиц, употребляемых в японском языке, составляет важный элемент разговорной речи.  К ним относятся  частицы は/ wa, よ/yo, さ/sa, ね/ne, か/ka, の/no, ぞ/zo, な/na и т. д. Эти частицы часто очень трудно объяснить, так как они не имеют определенного значения. Однако они могут довольно сильно менять «окраску»  предложения и добавлять к нему «изюминку». В большинстве случаев заключительные частицы используются для передачи собственных эмоций и как средство воздействия на собеседника. Частица よ/yo является одной из самых употребляемых. Очень часто ее переводят неправильно.  Важно запомнить, что Читать далее →

Японские иероглифы. Классификация иероглифов

Японские иероглифы. Классификация японских иероглифов. Начиная изучать иероглифику японского языка, многие сталкиваются с трудностями при запоминании иероглифов. Часто это происходит потому, что начинающие изучать японский язык не знают, что у иероглифов есть закономерности образования и они имеют свою классификацию, а это значительно облегчает процесс усвоения и запоминания иероглифов. Давайте рассмотрим, какие бывают иероглифы и как они классифицируются. Существует заблуждение, что иероглифы  бывают китайские, японские и корейские. На самом деле, иероглифы, распространенные в странах Юго-Восточной Азии – большей своей частью китайские. Иероглифы пришли в Японию из Китая и получили название 漢字/kanji. Японские иероглифы имеют  онное (китайское) чтение и кунное (японское) чтение. Онные (китайские) чтения иероглифов в японском языке отличаются от китайских чтений Читать далее →

Японский язык для начинающих. Грамматическая конструкция ~は~です/~wa~des(u).

Сегодня мы рассмотрим с Вами первую грамматическую конструкцию, с которой обычно начинают изучать грамматику японского языка начинающие. Это грамматическая конструкция ~は~です/ ~ wa ~ des(u)。 Давайте рассмотрим следующее предложение: わたしは イリナです。(Watashi wa Irina des(u). Эта фраза переводится как «Я – Ирина», «Меня зовут Ирина». わたし/watashi — означает «я», далее идет знак は/ha, но, когда этот знак выполняет функцию грамматической частицы – тогда он читается как wa. Итак, что же означает частица は/wa? Она ставится после существительного и показывает, что это существительное  является темой разговора или подлежащим. Частица は/wa не переводится. Далее в нашем предложении идет имя Ирина и затем – です/des(u). です/des(u) — это связка, которая означает «есть, является, представляет собой», Читать далее →

Японские иероглифы и правила их написания.

Большинство людей, которые начинают изучать японский язык, рано или поздно также начинают изучать и японские иероглифы. У японцев есть высказывание: «Как ты будешь сидеть во время написания иероглифа, так ты его и напишешь». То есть, поза во время написания иероглифа должна быть правильной: стопы расположены на полу, бедра — на стуле параллельно полу, спина – прямая. Кстати, при написании иероглифов локти не должны располагаться на столе, а должны быть мягко приспущены со стола. Расстояние между тетрадью, на которой Вы пишете, и глазами должно быть достаточным – не нужно слишком сильно наклоняться вперед. В написании иероглифов существуют свои правила – их нужно писать в строго определенном порядке, черта за чертой. Давайте Читать далее →

Катакана. Японская письменность

Японская азбука катакана. Японская письменность. Нажмите на картинку, чтобы увеличить. Итак, катакана — это японская слоговая азбука, которая используется для записи заимствованных слов, т.е. слов, которые пришли в японский язык из других языков, а также знаки катаканы используются для записи имен иностранцев, названий стран, растений и животных. Также, часто катакана используется для записи слов в рекламных текстах, на вывесках магазинов или когда хотят особенно выделить какое-либо слово. «Слоговая» азбука означает, что  в одной букве содержится 2 звука, т. е слог,  и таких букв или знаков большинство. В катакане есть также знаки, в которых содержится только один звук — гласный. Это самый первый ряд знаков  от ア (a) до オ (o). И в Читать далее →

Хирагана. Японская письменность

Если Вы интересуетесь изучением японского языка, то наверняка слышали   такое слово, как «хирагана». Что же это  такое? Хирагана — это одна из слоговых азбук японского языка, а всего их две. Вторая азбука называется «катакана» и о ней мы поговорим в следующей статье. Итак, азбука хирагана используется для записи исконно японских слов, а также японских имен. Хирагана в японском языке также употребляется вместо иероглифов, в случае, если  предполагается, что  читатель не знает каких-либо иероглифов. Знаками хираганы также сверху, либо снизу слова пишут чтение иероглифов. Например, 大学だいがく /daigaku/ дайгаку – «институт». Такое чтение иероглифов называется «фуригана». Как говорилось выше, азбука хирагана – слоговая азбука, и это означает, что  в одной букве или знаке содержится 2 звука, т. Читать далее →