Употребление глаголов 知る/shiru/ «знать» и 分かる/wakaru/ «понимать»

Когда употребляются глаголы 知る/しる/shiru («знать») и 分かる/わかる/wakaru («понимать»)? Основное отличие этих двух глаголов заключается в том, что глагол  知る/しる/shiru ( 知ります/しります/shirimasu) указывает на знание какой-либо информации, а глагол 分かる/わかる/wakaru (分かります/わかります/wakarimasu) указывает на понимание сути чего-л. Итак, давайте на примерах рассмотрим употребление этих двух глаголов 1. 知る/しる/shiru («знать») Как уже было сказано выше, глагол 知る/ しる/shiru означает получение знаний, сведений, информации о чем-либо, а также владение этой информацией. В утвердительных и вопросительных предложениях обычно употребляется длительная форма этого глагола — しっている/shitte iru (однако бывают фразы в прошедшем времени, где данный глагол употребляется в значении «узнал», тогда этот глагол может употребляться в простом прошедшем времени — しった/shitta). В отрицательных предложениях в значении «не Читать далее →

Падежи в японском языке. Падеж направления へ (e).

Японские падежи. Падеж направления へ (e) (прим.: знак へ в словах читается he) употребляется в следующих ситуациях: 1. указывает на направление 2. обозначает место назначения 3. указывает на объект воздействия процесса или адресат Примеры: 1. Направление: わたしはあした成田からアメリカへ出発します。Watashi wa ashita Narita kara Amerika e shuppatsu shimasu. Завтра я из Нариты вылечу в Америку. これはどこへ行くバスですか。Kore wa doko e iku basu desu ka. Куда идет этот автобус? 2. Место назначения: 何時に家へ付きましたか。Nanji ni ie e tsukimashita ka. Когда ты пришел домой? お金はポケットへ入れないでください。Okane wa poketto e irenaide kudasai. Не кладите деньги в карман. 3. Оъект воздействия процесса или адресат: 国の両親へ電話をかけた。Kuni no ryoushin e denwa o kaketa. Позвонил родителям в свою страну. 子供たちはサンタ・クロースへおねがいの手紙を書いた。Kodomo tachi wa Santa-Kurosu Читать далее →

Японские числа

Японские числа В японском языке  система счета делится на  единицы, десятки, сотни, тысячи, десятки тысяч (класс «манов»), сотни миллионов. В отличие от европейских языков, в цифрах больше 10 тысяч выделяют 4 разряда: единицы, десятки, сотни, тысячи. В переводе 10 тысяч называется  万/man/ ман, т.е. все последующие цифры будут обозначаться как «ман». Начиная со 100 миллионов идет счет на «оку» 億 – 100 миллионов. Десять тысяч «оку» (один триллион) и далее считается на兆/cho:/ «тё:» . Если в русском языке большие цифры имеют вид 000 000, то в японском 0000 0000. В японском языке также используется европейское написание чисел, использование запятых, написание чисел арабскими цифрами. Для запоминания японской системы счета надо перестроить таблицу Читать далее →

Японские падежи. От простого к сложному. Винительный падеж — частица を/wo/o

Сегодня мы подробно рассмотрим употребление частицы を/wo/o, которая является показателем винительного падежа, отвечающего на вопросы «кого? что?». Она присоединяется к объекту, над которым совершается действие. Например: 私は新聞を買いました。Watashi wa shinbun wo/o kaimashita. Я купил (-а) газету. 雪子さんは映画を見ます。Yukiko-san wa eiga wo/o mimasu. Юкико смотрит фильм. Кроме подобных предложений, частица を/wo/o используется также и в других ситуациях и предложениях: 1. Когда объект выражает желание. 2. Частица を/wo/o употребляется применительно к месту: 1) когда речь идет о поверхности, по которой передвигаются; 2) когда речь идет о месте (пункте), мимо которого проезжают; 3) когда речь идет о месте, которое покидают. Давайте рассмотрим эти ситуации на примерах: 1. когда объект, выражает желание: わたしはテニスをしたいです。Watashi wa tenisu wo/o shitai Читать далее →

Падежи в японском языке. От простого к сложному. Именительный рематический падеж (частица が/ ga)

В данной статье мы рассмотрим еще один падеж, а называется он именительный рематический падеж. Его показателем является частица が/ ga. Обычно частица が/ ga в функции именительного рематического падежа идет после подлежащего, на котором нужно сделать акцент или конкретизировать его. Например: わたしが 日本人です。Watashi ga nihonjin desu. – Я – японец. (японец именно я, а не кто-то другой). Но, также есть и другие ситуации, где употребляется эта частица. Итак, давайте рассмотрим эти ситуации. 1. частица が(ga) используется  в грамматической конструкции ~は~が~ (~wa ~ ga ~ ); 2. частица が (ga) используется, когда речь идет о предмете, о котором еще не знает собеседник: 1) если что-либо первый раз употребляется в речи; 2) когда присоединяется Читать далее →

Падежи в японском языке. От простого к сложному. Именительный тематический падеж (частица は/ wa)

В японском языке существуют падежи и в данной статье мы раcсмотрим показатель именительного тематического падежа – частицу は/wa. Знак азбуки хирагана は/ha (в функции падежа читается “wa”) является показателем именительного тематического падежа в японском языке. Ситуации употребления частицы は/ha (wa) в качестве падежа следующие: 1.  は/wa используется при объяснении или выражении какого-либо суждения: для обозначения основной темы высказывания или объяснения для обозначения состояния темы высказывания (~は~が/~wa~ga) для объяснения и сравнения двух высказываний (A は~、B は~/ A wa ~ B wa ~) 2. は/ wa используется для обозначения мысли говорящего: если предмет второй раз упоминается в разговоре для обозначения более узкой темы 3. は/ wa используется для подчеркивания или усиления: при подчеркивании определенной Читать далее →

Японский язык. Японские слова. Карточки: семья, друзья, родственники

  Для поиска перевода слов вы можете воспользоваться онлайн-переводчиками http://warodai.ru, http://opentran.net/japanese, http://yakusu.ru, http://tangorin.com