Япония. Региональные кухни

Yaponia_Regionalnye_kukhni

Мы привыкли воспринимать японскую кухню, как нечто целостное. Однако географическое положение Страны восходящего солнца таково, что на ее территории множество климатических поясов. В каждом из которых разные условия для выращивания растений и животных, что накладывает на кухню каждого региона свои особенности. Различия бывают довольно значительными. В каждом регионе можно найти особые, только ему присущие мэйбуцу – фирменные блюда и продукты (名物 めいぶつ достопримечательность). Например, в префектуре Гумма сохраняются традиции приготовления редкого вида вина из грибов шиитаке. На Окинаве предметом гордости является оригинальный местный  рецепт авамори (рисовой водки со своеобразным вкусом, 粟盛/泡盛 あわもり), там же изготавливают сакэ (酒 さけ рисовое вино, которое пьют подогретым), которое имеет необычный вкус и вид. Его настаивают на ядовитых змеях, и Читать далее →

«Вампир» – токийское кафе в готическом стиле

Vampir_tokiyskoe_kafe_v_goticheskom_stile

В Японии существует множество ресторанов, в которых представлены лучшие блюда национальной кухни.  Но японцы любят создавать и удивительные местечки с необычной атмосферой и кухней. В одном из самых богатых районов Гиза расположено Кафе Вампир. Найти его нелегко, это местечко не рекламируют для иностранных туристов. Полутьма, багрово-красные тона, мрачная музыка эпохи барокко, канделябры и свечи, крылья летучих мышей и черепа. Множество деталей ни на миг не даст усомниться, что вы в гостях у графа Дракулы. В вампирском логове прохладно, словно вы находитесь в склепе, это заставляет посетителей поеживаться не только от зловещей атмосферы. Мрачные официанты сопроводят посетителей на их места. Блюда в этом необычном кафе подают как европейские (в основном итальянские Читать далее →

Часть III. Чайная иерархия (пирамида от высших сортов к “низшим”)

chast-3-chajnaya-ierarxiya-piramida-ot-vysshix-sortov-k-nizshim

Чтобы сориентировать вас в сортах и наметить пути открытий в мире чаев, мы попросили Вадима Рыкачева, одного из хозяев Японского чайного Дома, дать примерную иерархию сортов (но помним, что на каждой ступени есть еще градация по сортам: то есть, начинаем исследования с простых сортов маття и двигаемся ко все более утонченным). 1. Маття – вершина японских чаев. Кстати, если посмотреть на иероглифы, まっちゃ【抹茶】(маття) – это чай в порошке, буквально – растертый чай (значение иероглифа 抹-“растирать”). 2. Гёкуро -玉露, ぎょくろ – буквально “яшмовая роса”, высший сорт зелёного чая. Иероглиф 玉может читаться какたま (тама; значения:шар, шарик, бусинка, капля, драгоценность) и ぎょく (гёку; значения: драгоценный камень, нефрит, яшма); 露 -つゆ (цую, роса);露の玉- капля Читать далее →

Часть II. Тайны чайного листа

chast-2-tajny-chajnogo-lista

Многие из нас думают, что знают, как заваривать листовой чай. Мы слышим это с детства: заварочный чайник обдать кипятком, положить чайные листья, залить кипятком половину объема, дать настояться – долить до конца; если чай зеленый, можно заваривать многократно и т.д. Мои собеседники – чайный мастер Евгения Шпинькова, а также хозяева Японского чайного Дома братья Вадим и Максим Рыкачевы категорически не одобряют этот “дедовский” способ в применении к японским чаям… Летом 2017 года я была на чайных плантациях рядом с Дагомысом. Думала, что чайные кусты густо и головокружительно-терпко пахнут, особенно когда солнце припекает. Но это оказалось не так: если бы случайный прохожий не подсказал, я бы и не догадалась, что гуляю Читать далее →