Творительный падеж で (дэ)

padezh_deПродолжая проводить параллели с русским языком, мы можем охарактеризовать частицу で, как показатель творительного падежа — послелог で (дэ). Существительное в творительном падеже отвечает на вопросы «чем?» производится действие и «где?» оно происходит.

Значения творительного падежа:

1. Орудия, средства, материалы с помощью которых производится действие

先生はペン書きます。(せんせいはぺんかきます сэнсэй ва пэн дэ какимасу) Учитель пишет ручкой.

日本人は箸御飯を食べます。(にほんじんははしごはんをたべます нихондзин ва хаси дэ гохан о табэмасу) Японцы едят палочками.

このペン 作文を書きました。(このぺんさくぶんをかきましな коно пэн дэ сакубун о какимасита) Этой ручкой написал сочинение.

この薬病気を直しました。(このくすりびょうきをなおしました коно кусури дэ бё:ки о наосимасита) Этим лекарством вылечил болезнь.

この会社、押入れは木で作っています。(このかいしゃ、おしいれはきつくっています коно кайся, осиирэ ва ки дэ цукуттэ имасу) Эта фирма изготавливает стенные шкафы из дерева.

В последнем предложении, частицей で используется только тогда, когда мы видим, из какого материала изготовлен предмет. А если не видно, из какого материала изготовлен предмет, то используется частица から.

2. Место совершения действия

友達は大学数学を勉強します。(ともだちはだいがくすうがくをべんきょうします томодати ва дайгаку дэ су:гаку о бэнкё:симасу) Друг учит в университете математику.

友達は大学にいます。(ともだちはだいがくにいます томодати ва дайгаку ни имасу) Друг находится в университете.

Обратите внимание, что данное значение творительного падежа で (дэ) очень похоже на значение дательного падежа に (ни), но имеет существенное отличие. Если глагол обозначает активное действие, то будет творительный падеж で (дэ). В случае с глаголом бытийного значения будет падеж に (ни).

Возможно, что действие выражается одним и тем же глаголом.

ペンを忘れました。(うちぺんをわすれました ути дэ пэн о васурэмасита) Забыл дома ручку. (например, как ответ на вопрос «Где забыл?»)

家に ペンを忘れました。(うちにぺんをわすれました ути ни пэн о васурэмасита) Забыл дома ручку. (в смысле, что ручка находится дома).

あの花屋の前車を止めてください。(あのはなやのまえくるまをとめてください ано ханая но маэ дэ курума о томэтэ кудасай) Остановите, пожалуйста, машину перед тем цветочным магазином.

ここに車を止めてください。(ここにくるまをとめてください  коко ни курума о томэтэ кудасай) Поставите, пожалуйста, машину сюда.

В последних двух предложениях в зависимости от падежа существительного меняется перевод глагола. В первом предложении просят остановить машину перед магазином. Происходит действие — остановка машины. Во втором предложении просят поставить машину на определённое место, значение глагола приобретает оттенок бытийности, пассивного нахождения на одном месте.

工場働きます。(こうじょうはたらきます ко:дзё: дэ хатаракимасу) Работает на заводе. (производит какие-то активные действия или как ответ на вопрос «что делает?»)

会社に勤めます。(かいしゃにつとめます кайся ни цутомэмасу) Работает/служит в компании. (Работает на компанию)

Глаголы 働く (はたらく хатараку) и 勤める (つとめる цутомэру) имеют сходное значение — работать. Однако, если глагол 働く имеет значение – работать, трудиться, то глагол 勤める имеет скорее значение – служить, исполнять обязанности.

3. Условие или состояние при котором совершается действие

一人生活しています。(ひとりせいかつしています хитори дэ сэйкацу ситэимасу) Живу один (в одиночестве)

昼間働きます。(ひるまはたらきます хирума дэ хатаракимасу) Работаю в дневное время (в условиях дня)

4. Причина

病気働きを休みました。(びょうきはたらきをやすみました бё:ки дэ хатараки о ясумимасита) Из-за болезни пропустил работу.

渋滞車が止まりました。(じゅうたいくるまがとまりました дзю:тай дэ курума га томаримасита) Машины остановились из-за пробки.

厳暑公園に行きません。(げんしょこうえんにいきません гэнсё дэ ко:эн ни икимасэн) Из-за сильной жары не пойдём в парк.

5. Достаточное условие выполнения действия

三日本を読みました。(みっかほんをよみました микка дэ хон о ёмимасита) Прочитала книгу за три дня.

十分学校に来ました。(じっぷんがっこうにきました дзиппун дэ гакко: ни кимасита) За десять минут пришёл в школу.

一年英語を勉強しました。(いちねんえいごをべんきょうしました итинэн дэ эиго о бэнкё:симасита) За один год выучил английский язык.

6. Источник информации

聞きました。(ははききました хаха дэ кикимасита) Слышала от мамы.

読みました。(ほんよみました хон дэ ёмимасита) Прочитал в книге.

講義分かりました。(こうぎわかりました ко:ги дэ вакаримасита) Узнал из лекции.

Это полезно почитать:

Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*