“Бумажные сны”

bumazhnye-sny

Впервые фрагмент экспериментального спектакля “Бумажные сны” творческого содружества  Ronin Flamenco (Москва) я увидела на фестивале Альтернативного фламенко в апреле. Участники этой причудливой постановки так искусно показали тесное переплетение испанского фламенко с элементами современного японского танца буто, что победили в двух номинациях: “за самое креативное видение” и “за самую смелую идею”. А я была настолько поражена необычностью и силой этого действа, что целенаправленно искала возможность посмотреть спектакль целиком. Мне повезло: постановку показали в последний день весны, 31 мая. Как любитель фламенко могу сказать: здесь нет юбок с оборками или ярких коротких болеро с узкими брюками, у танцовщиц нет привычных пучков с непременной красной розой или гребнем. Артисты танцуют в кимоно! Но я Читать далее →

Робото-отель

Roboto_hotel

“И готовы мы хоть завтра повстречаться с динозавром, только вот неизвестно, где живёт”,  – пел Михаил Боярский, задаваясь вопросами: “Динозаврики, может вы у нас, а не в Африке? Может сено вы жуете на завтраки Всей науке-скуке вопреки?” Динозавр, способный к продуктивному труду, появился! Не у нас, но в Японии и не вопреки “скуке-науке”, а благодаря. В преддверии Олимпиады и Параолимпийских игр, которые пройдут в Токио в 2020 году, новые отели появляются в столице и ее окрестностях, как грибы. В городе Ураясу (префектура Тиба, остров Хонсю) построена гостиница, где вместо людей работают роботы. С порога гостей встречает Динозавр, который способен поговорить с гостями на японском, английском, китайском и корейском языках. На Читать далее →

Праздник снега в Саппоро-2017: PPAP правит бал

Sapporo_prazdnik_snega

У меня есть ручка, у меня есть “Минна”*: упс: и я – японист! (*”Минна Но Нихонго” – популярный учебник для начинающих)   В этом году Снежный фестиваль в Саппоро, 68-й по счету, проходит с 6 по 12 февраля и ожидает несколько миллионов гостей. Среди более чем 200 снежных и ледяных скульптур в этот раз выделяется 17-метровая копия французской Триумфальной арки и… голова Пико Таро – японского комика, заразившего мир в прошлом году идеей протыкания яблок и ананасов ручками. (см. https://www.youtube.com/watch?v=Ct6BUPvE2sM) У меня есть ручка, У меня есть яблоко, (протыкаем яблоко ручкой и) Упс – яблочная ручка. То же самое проделываем с ананасом, повторяем еще раз и пританцовываем, намекая на сексуальный Читать далее →

Японские сказки. Японская сказка “Улитка”.

Японские сказки. Японская сказка “Улитка”. Приветствую вас, друзья! Учащаяся Онлайн-курсов японского языка начального уровня Ольга Козлова перевела японскую сказку на русский язык. Если вы уже изучаете японский язык, попробуйте тоже перевести ее =). (При необходимости нажмите на изображение, чтобы увеличить его). Автор сказки – Ниими Нанкичи. (Смешной рассказ об улитенке и его маме.) УЛИТКА. На спине огро-о-мной улитки сидела ма-а-ленькая, только что родившаяся улиточка. Это была маленькая-маленькая, почти прозрачная улитка. “Малыш, малыш, уже утро, покажи глазки”, – позвала большая улитка. – А дождь не идет? – Не идет. – А ветер не дует? – Не дует. – Правда? – Правда! “Ну, раз так…” – и он тихонько выдвинул тоненькие глазки Читать далее →