грамматика-японского-языка-придаточные-предложения-с-союзом-時-とき(токи)

Придаточные предложения времени образуются путем присоединения союза 時 (とき токи) к простой форме настоящего или прошедшего времени сказуемого придаточного предложения.

Переводятся на русский язык такие предложения сложноподчинёнными предложениями с союзом «когда».

После союза 時(とき токи) можно использовать падеж に (ни) или には (нива), чтобы сделать акцент на придаточном предложении. В отличии от 時(とき токи), союз 時に (ときに токини) применяется для обозначения однократных действий. Предложение с таким союзом будет отвечать на вопрос «когда именно что-либо случилось?»

時 (とき токи) присоединяется к сказуемому, выраженному глаголом в третьей форме, если предложение в настоящем времени и к た(та)/だ(да) форме для выражения прошедшего времени:

読む (よむ ёму) — читать, 読む時 (よむとき ёму токи) — когда читаю, 読んだ時 (よんだとき ёндатоки) — когда читал

見る (みる миру) — смотреть, 見る時 (みるとき миру токи) — когда смотрю, 見た時 (みたとき мита токи) — когда смотрел

りんごを食べた時に父が来ました。(りんごをたべたときにちちがきました ринго о табэта токи ни тити га кимасита) Папа пришел, когда я ел яблоко (в тот момент, когда я ел яблоко).

新聞は読む時にニュースが知ります。(しんぶんはよむときににゅうすがしります симбун ва ёмутоки ни ню:су га сиримасу) Я узнаю новости, когда прочитаю газеты.

К сказуемому, выраженному い(и) — прилагательным присоединяется 時 (とき токи), без связки です(дэсу):

美味しい (おいしい оисии) — вкусный, 美味しい時 (おいしいとき оисии токи) — когда вкусный, 美味しかった時 (おいしかったとき оисикатта токи) — когда был вкусный

早い (はやい хаяи) — быстрый, 早い時 (はやいとき хаяи токи) — когда быстрый, 早かった時 (はやかったとき хаякатта токи) — когда был быстрый

この木綿が高かった時に買いませんでした。(このもめんがたかかったときにかいませんでした коно момэн такакатта токи ни каимасэн дэсита) Когда эта хлопковая ткань была дорогая, я её не покупала.

とても寒かった時に学校に行きませんでした。(とてもさむかったときにがっこうにいきませんでした тотэмо самукатта токи ни гакко: ни икимасэн дэсита) Когда было очень холодно, не ходила в школу.

К сказуемым, выраженным な(на)-прилагательным 時 (とき токи) также присоединяется без связки です(дэсу) в настоящем времени, но она присутствует в простой форме だった(датта) прошедшем времени:

静かな (しずかな сидзукана) — тихий, 静かな時 (しずかなとき сидзукана токи) — когда тихий, 静かだった時 (しずかだったとき сидзукадатта токи) — когда был тихий

嫌いな (きらいな кираина) — нелюбимый, 嫌いな時 (きらいなとき кираина токи) — когда нелюбимый, 嫌いなだった時 (きらいなだったとき кираина датта токи) — когда был нелюбимый

この花が好きな時に庭で栽培します。(このはながすきなときににわでさいばいします коно хана га сукина токи ни нива дэ саибаи симасу) Когда понравятся эти цветы, разведу в саду.

К существительным в настоящем времени добавляется частица の (но) перед 時 (とき токи), а в прошедшем времени присутствует глагол です(дэсу) в прошедшем времени в простой форме — だった(датта):

医者 (いしゃ ися) — врач, 医者の時 (いしゃのとき ися но токи) — когда врач, 医者だった時 (いしゃだったとき ися датта токи) – когда был врачом

会社員 (かいしゃいん каисяин) — сотрудник, 会社員の時 (かいしゃいんのとき каисяин но токи) — когда сотрудник, 会社員だった時 (かいしゃいんだったとき каисяин датта токи) — когда был сотрудником

子供だった時にアニメが好きでした。(こどもだったときにあにめがすきでした кодомо датта токи ни анимэ га суки дэсита) Когда был ребёнком, любил анимэ.