Дательный падеж に (ни)

padezh_ni

Показатель дательного падежа — послелог に(ни). К существительным в дательном падеже можно задать вопросы: «где?», «кому?», «куда?», «когда?». Он используется в таких значениях: Положение или место предметов или людей с глаголами ある (ару) для неодушевлённых предметов и いる (иру) для одушевлённых предметов, а также с другими глаголами, значение которых включает компонент нахождения где-либо, например 住む (すむ суму) жить, проживать; 止める (とめる томэру) ставить, парковать (машину); 泊める (とめる томэру) оставлять на ночлег, 出来る (できる дэкиру) появляться, возникать, образовываться; 見える (みえる миэру) виднеться, показываться; и т.д. 部屋に椅子があります。(へやにいすがあります хэя ни ису га аримасу) В комнате есть стул. 田中さんは大阪に住んでいます。(たなかさんはおおさかにすんでいます Танака сан ва Оосака ни сундэимасу) Господин Танака живёт в Осаке. 今晩を宅に泊めていただけませんか。(こんばんをたくにとめていただけませんか конбан о таку Читать далее →

Винительный падеж を (о)

padezh_o

В винительном падеже существительное выступает в роли прямого дополнения, на которое непосредственно направлено действие переходных глаголов. Его признаком является послелог を(о). Основные значения: Объект действия 本を読みます。(ほんをよみます хон о ёмимасу) Читаю книгу. 手紙を書きます。(てがみをかきます тэгами о какимасу) Пишу письмо. 朝御飯を食べます。(あさごはんをたべます асагохан о табэмасу) Ем завтрак. 日本語を勉強します。(にほんごをべんきょうします нихонго о бэнкё:симасу) Учу японский язык. お茶を飲みます。(おちゃをのみます отя о номимасу) Пью чай. Исходный пункт движения 家を出ます。(うちをでます ути о дэмасу) Выхожу из дома. Пространство, в котором происходит движение 公園を散歩します。 (こうえんをさんぽします ко:эн о сампосимасу) Гуляю по парку. 森を行きます。(もりをいきます мори о икимасу) Иду по лесу. Когда речь идёт о движении, преодолевающем пространство 坂道を歩きます。(さかみちをあるきます сакамити о арукимасу) Идти (подниматься) в гору. Объект побуждения при побудительном залоге (если глагол непереходный) 息子を店へ行かせました。(むすこをみせへいかせました Читать далее →

Секрет японского бизнеса

Sekret_yaponskogo_biznesa

Во всем мире существует не так много компаний, которым более 300 лет, по данным на 2015 год около тысячи. А теперь представьте себе что более половины из них – в Японии. Что же это за компании? Сразу несколько старейших отелей мира находится в Японии. Один из них находится в деревне Хаякава, около горячих источников, и ведёт свою деятельность с 705 года. Подумайте только, отель существует 13 веков, в течение которых сменилось уже 53 поколения семьи, владеющей отелем. Кстати гостиницы и отели одна из отраслей, в которой наибольшее количество компаний-долгожителей. Другой такой отраслью является возделывание культур. Производство сакэ, тофу, водорослей, одним словом повседневные продукты, спрос на которые не упадёт никогда. Ещё Читать далее →

Семейство Кусакабэ из фильма Тоторо живет в Японии!

emeystvo_Kusakabe_iz_filma_Totoro_zhivet_v_Yaponii

А вернее, студия Ghibli воссоздала их дом в натуральную величину и теперь его может посетить любой желающий. Множество туристов едет в Японию – страну, подарившую миру великолепные анимационные работы, в числе которых любимы не только детьми, но и взрослыми «Мой сосед Тоторо». В первую очередь фанаты мэтра японской анимации Хаяо Миядзаки посещают музей студии Гибли, расположенный в Митако. О нем мы обязательно расскажем вам в одной из наших следующих статей. Но не менее интересен и воссозданный домик семьи Кусакабэ – главных героев фильма «Мой сосед Тоторо». Дом сестренок Мэй и Сацуки построили в 2005 году вблизи города Нагоя в натуральную величину. Его сделали таким, каким он должен был показаться зрителю Читать далее →

Аниме – история зарождения

anime-istoriya-zarozhdeniya

Как и любое начало, становление привычной нам японской анимации потребовало времени. Основным толчком, к преодолению средневековых традиций, послужил прорыв морской самоизоляции страны в 1853 году четырьмя американскими пароходами под командованием Мэтью Перри и затем подписание с США, так называемого, Канагавского договора. Первая изменения стала претерпевать манга. Начавшая вбирать в себя европейский опыт создания комиксов и соединять его с традициями собственной графики. Так же она дополнялась развивавшейся индустрией книгопечатания. В 1917 году японцы опробовали и другое европейское искусство. За первыми кинофильмами появилась и первая animation. Что по-японски звучало:アニメーション [анимэ:cён], что в сокращении дало привычное нам слово アニメ[анимэ]. Первыми пробами пера можно считать небольшие фильмы от 1 до 5 минут созданные художниками-одиночками. Читать далее →

Цвета в японском языке

Tsveta_v_yaponskom_yazyke

В русском языке цвета выражаются прилагательными, ставятся рядом с именами существительными и согласуются с ними. В японском языке дело обстоит иначе. Цветов, которые выражены именами прилагательными всего четыре: 青い (あおい аой) синий, 赤い (あかい акай) красный, 白い (しろい сирой) белый, 黒い (くろい курой) чёрный. Остальные цвета выражаются именами существительными с добавлением 色 (いろ иро) цвет. Например, зелёный цвет будет 緑色 (みどりいろ мидорииро), что дословно означает — цвет зелени или 水色 (みずいろ мидзуиро) светло-голубой, дословно — цвет воды. В русском языке тоже есть такие цвета — абрикосовый (цвет абрикоса), сиреневый (цвет сирени). Однако, они выражены прилагательными и употребляются с существительными так же, как и прочие. Рассмотрим на примерах, чем отличается употребление Читать далее →

Падеж の (но). Притяжательный падеж

padezh_no

При образовании притяжательного падежа к существительному добавляется частица の (но). Существительное с такой частицей указывает на качество или свойство предмета, выступает определением к следующему существительному и отвечает на вопросы Чей? Который?. Значения падежа: 1. Притяжательное:    兄の本 (あにのほん ани но хон) книга старшего брата    友達の鉛筆 (ともだちのえんぴつ томодати но эмпицу) карандаш друга    母のドレス (ははのどれす хаха но дорэсу) платье моей мамы 2. Определительное: а) Часть целого    椅子の足 (いすのあし ису но аси) ножка стула    私の手 (わたしのて ватаси но тэ) моя рука    犬の尾 (いぬのお ину но о) хвост собаки б) Субъект действия    妹の帰り (いもうとのかえり имо:то но каэри) возвращение младшей сестры в) Объект действия    車の運転 (くるまのうんてん курума но Читать далее →