Каясима. Станция вокруг дерева

Kayasima_Stantsia_vokrug_dereva

Япония – удивительная страна, которая умудряется гармонично сочетать технологические инновации с природой и аутентичными традициями. Яркий пример – железнодорожная станция Каясима, расположенная в префектуре Осака. Её построили более сотни лет назад – в 1910 году, неподалеку от старинного камфарного дерева. Японские исследователи считают, что гигантской камфаре более 700 лет. История постройки станции связана не только с японским почитанием природы, но и с местными суевериями. В год возведения станции,  да и в течение нескольких десятилетий после, сама она практически не менялась. Но растущее население заставило чиновников задуматься о расширении территории. И в 1972 году местные власти решают срубить камфару. Люди, узнав о решении чиновников, начали волноваться, так как в их мировоззрении Читать далее →

Совместный падеж と(то)

sovmestnyj-padezh-とto

Показатель совместного падежа — послелог と (то). Отвечает на вопрос «с кем / с чем?» и выражает совместность действия. При помощи совместного падежа と (то) можно составлять короткие перечисления. Примеры совместного действия: 妹と喧嘩しました。(いもうととけんかしました имо:то то кэнка симасита) Поссорилась со своей младшей сестрой. 友達と散歩します。(ともだちとさんぽします томодати то сампо симасу) Гуляю с другом. 子供と遊びます。(こどもとあそびます кодомо то асобимасу) Играю с ребёнком. 友達と日本語を勉強します。(ともだちとにほんごをべんきょうします  томодати то нихонго о бэнкё:симасу) Учу японский с другом. Примеры коротких перечислений: アニメとドラマが好きです。(あにめとどらまがすきです анимэ то дорама га ски дэсу) Люблю анимэ и дорамы. 数学と日本語が勉強しました。(すうがくとにほんごがべんきょうしました су:гаку то нихонго га бэнкё:симасита) Занимался математикой и японским языком. 蜚と蜘蛛が嫌いです。(ごきぶりとくもがきらいです гокибури то кумо га кираи дэсу) Не люблю тараканов и пауков. 本と雑誌が読みます。(ほんとざっしがよみます хон то дзасси га ёмимасу) Читать далее →

Японский быт

yaponskiy_byt

В современной России нередко можно встретить квартиру, в которой, после ремонта, полноценную ванну заменили на душевую кабину. В ритме большого города, времени на “понежиться в ванне” всё меньше и меньше. А вот среднестатистический японец бы не согласился с таким раскладом. В Японии, банные традиции являются частью культуры, так как берут свои истоки из древности. В Японии, вода считается не только очищением для тела, но и очищением от всего дурного на тонком, не видимом нам уровне. Ритуал принятия ванны не просто акт очищения тела, это часть восточной философии. Так например, перед входом в храм, чаще всего, необходимо вымыть руки и рот, тем самым очистив свои плохие слова и поступки. Наверное, вы Читать далее →

Творительный падеж で (дэ)

padezh_de

Продолжая проводить параллели с русским языком, мы можем охарактеризовать частицу で, как показатель творительного падежа — послелог で (дэ). Существительное в творительном падеже отвечает на вопросы «чем?» производится действие и «где?» оно происходит. Значения творительного падежа: 1. Орудия, средства, материалы с помощью которых производится действие 先生はペンで書きます。(せんせいはぺんでかきます сэнсэй ва пэн дэ какимасу) Учитель пишет ручкой. 日本人は箸で御飯を食べます。(にほんじんははしでごはんをたべます нихондзин ва хаси дэ гохан о табэмасу) Японцы едят палочками. このペンで 作文を書きました。(このぺんでさくぶんをかきましな коно пэн дэ сакубун о какимасита) Этой ручкой написал сочинение. この薬で病気を直しました。(このくすりでびょうきをなおしました коно кусури дэ бё:ки о наосимасита) Этим лекарством вылечил болезнь. この会社、押入れは木で作っています。(このかいしゃ、おしいれはきでつくっています коно кайся, осиирэ ва ки дэ цукуттэ имасу) Эта фирма изготавливает стенные шкафы из дерева. В последнем предложении, частицей で используется Читать далее →

Кафе с совушками в Токио

kafe-s-sovushkami-v-tokio

Кафе с разнообразными зверушками давно популярны в Америке, Европе и других странах. Но особенную популярность они обрели в азиатских странах, а именно в Японии. Этот феномен объясняют тем, что японцы в большинстве не могут позволить себе квартиры большой площади, в которых можно содержать домашних животных. Именно поэтому для общения со зверушками они ходят в так называемые «зверокафе». «Звериные кафе» в Токио есть на любой вкус. Для кошатников – с котиками,  для собачников – с собачками. Даже ежиками, бегающими между столиками и выпрашивающими молочко, уже никого не удивишь. Но владельцы одного из таких заведений пошли дальше и создали самое настоящее совиное кафе! Более 35 видов сов обжились в уютном кафетерии в Читать далее →

Направительный падеж へ (э)

padezh_e

Падеж направления отвечает на вопросы «куда?», «кому?» и обозначает направление движения или адресата действия. Этим он близок к дательному падежу に(ни), но, в отличие от него, обозначает направление движения, а не конкретное место назначения. Хотя, эти значения очень близки и часто заменяют друг друга, но отличие всё же есть. Обозначается частицей へ(э), обратите внимание, что слог へ(хэ) в данном случае читается как Э. В следующих примерах при употреблении послелогов へ(э) и に(ни) смысл немного отличается: 公園へ行きます。(こうえんへいきます ко:эн э икимасу) Иду по направлению к парку. 公園に 行きます。(こうえんにいきます ко:эн ни икимасу) Иду в парк. 大学へ帰ります。(だいがくへかえります дайгаку э каэримасу) Возвращусь к университету. 大学に 帰ります。(だいがくにかえります дайгаку ни каэримасу) Возвращусь в университет. Здесь же получаются Читать далее →

Японские хикикомори

Yaponskie_khikikomori

Закрыться от всех людей дома, в своей комнате, с головой уйти в виртуальную реальность и заменить живое общение – соцсетями. Наверное, такое желание, хоть раз в жизни возникало у каждого из нас. Но почему то, именно в Японии эта тема стоит наиболее остро. Хикикомори – это люди, закрывшиеся от общества и избегающие каких бы то ни было встреч. Хикикомори (от 引き籠る ひきこもる оставаться дома, сидеть взаперти; запираться где-л.) не ходят в школу и на работу, не имеют друзей, не общаются с родителями и родственниками. Чаще всего это подростки из обеспеченных семей, но тем не менее, среди хикикомори встречаются и сорокалетние люди. Специалисты определяют это как определённого рода психологическую болезнь. Казалось бы, Россия идеальная страна Читать далее →