Ёкояма Тайкан – мастер Nihonga-стиля

Yokoyama_Taykan_-_master_Nihonga_stilya

Во время Второй мировой войны художник Ёкояма Тайкан занимал одно из главенствующих мест среди японских живописцев, но путь к этому был долог. Ему удалось стать одним из родоначальников особой техники живописи, которая получила название – Nihonga. Настоящее имя этого художника Секаи Хедимаро. До десяти лет он с семьей жил в родном городе Мита, который находится в префектуре Ибараки. Он был старшим ребенком в большой семье, что накладывало на него особую ответственность. Затем семья переехала в Токио. Еще учась в средней школе Секаи Хедимаро начал увлекаться живописью масляными красками, еще одним увлечением стал английский язык, что очень пригодилось ему впоследствии в годы путешествий. Секаи Хедимаро закончил школу, и так сложилось, что Читать далее →

Япония. Японское кимоно

Kimono

Слово «кимоно» в японском языке состоит из двух иероглифов: 着(ki) – надевать, носить и 物 (mono)  – вещь, предмет. Таким образом, само слово несёт смысл «вещь, что носят». Так и было до 19 века, словом «кимоно» называли любую одежду. Но когда Япония стала открытой, в страну хлынул поток иностранцев, и интерпретировал слово «кимоно» только для традиционной национальной одежды. Кимоно пришло в Японию из Китая 15 веков назад, и с тех пор претерпело немало изменений, прежде чем стать таким, какое оно есть сейчас. Менялись длинна рукавов, ширина пояса, количество слоев кимоно. Сейчас, кимоно представляет из себя изделие Т-образного кроя до пола, с широкими рукавами, V-образным вырезом, воротником, запахивающееся на манер халата. Читать далее →

Япония. День кандзи

Den_kandzi

12 декабря в праздничном календаре Японии значится как день кандзи. Каждый год японцы голосуют за иероглиф, наиболее точно отражающий события ушедшего года. Голоса принимаются через интернет, либо по почте. Специальные урны для голосования появляются на улицах городов Японии с начала ноября. Кандзи, за который жители страны восходящего солнца отдали больше всего голосов, утром 12го декабря объявляют в буддийском храме Киёмидзу города Киото. Священник рисует иероглиф черной тушью на огромном листе белой рисовой бумаги. Такая традиция в стане восходящего солнца идет с 1995 года. Тот год был окрашен трагическими событиями 17 января в Кобе и иероглифом года был выбран иероглиф 震- «землетрясение». В 1998 году иероглифом года стал 毒 – яд. Читать далее →

Как поздравить с новым годом на японском языке

s-novym-godom-kak-pozdravit-na-yaponskom

Так же, как в русском языке, в японском есть специальные фразы для поздравления до нового года и после. Поздравления, которые используются до наступления Нового года: よいお年をお迎えください。(よいおとしをおむかえください ёи о-тоси о о-мукаэ кудасаи) — вежливое пожелание встретить хороший новый год よいお年を (よいおとしを ёи о тоси о) — менее формальный вариант пожелания хорошего нового года. Также, хорошо будет сказать, что рассчитываете на поддержку и благосклонность человека в новом году: 来年もよろしくお願いします。(らいねんもよろしくおねがいします раинэн мо ёросику онэгаи симасу) Рассчитываю на вас в будущем (наступающем) году. Более вежливый вариант: 来年もよろしくお願いいたします。(らいねんもよろしくおねがいいたします раинэн мо ёросику онэгаи ита симасу) Рассчитываю на вас в будущем (наступающем) году. Можно поинтересоваться, всё ли готово к встрече Нового года: 新年を迎える準備は出来ていますか。(しんねんをむかえるじゅんびはできていますか син нэн о мукаэру Читать далее →